Me encanta esta canción, aunque no estoy en una situación ni parecida, ni nunca lo he estado, pero me hace sentir mazo…
Tell me it’s not over traducción:
Dime que no se ha acabado
Thought I lost you once again // Pensé que te había perdido otra vez.
All that drinking brought some trouble // Toda esa bebida trajo problemas
to our name // a nuestra reputación.
Late at night I feel no shame // Por las noches, tarde, no me avergüenzo.
All my old world stories // Todas mis viejas historias del mundo
take me back again // me traen de vuelta otra vez.
Now the lights out, I discover // Ahora, con las luces apagadas, descubro
she is sleeping, with another // que está durmiendo con otro
Oh, tell me it’s not over // Oh… dime que no se ha acabado.
What a place to seal your fate // Qué lugar para sellar tu fe.
A deserted carpark not even a date // Un aparcamiento desierto sin ni una cita.
Please don’t tell me it’s too late // Por favor, no me digas que es demasiado tarde.
If you love someone don’t throw it all away // Si quieres a alguien, no lo tiras todo por la borda…
Now the lights out, I discover // Ahora, con las luces apagadas, descubro
Just a weekend undercover // sólo un fin de semana secreto…
Tell me it’s not over // Dime que no se ha acabado.
Tell me it’s not over // Dime que no se ha acabado.
Tell me it’s not over // Dime que no se ha acabado.
Now the lights out, I discover // Ahora, con las luces apagadas, descubro
Just a weekend undercover // sólo un fin de semana secreto…
Now the lights out, I discover // Ahora, con las luces apagadas, descubro
she is sleeping, with another // que está durmiendo con otro
Oh, tell me it’s not over // Oh… dime que no se ha acabado.