SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 108
Descargar para leer sin conexión
Manual de Servicio
Camiones
Grupo 17
Mantenimiento Preventivo
Servicio Básico
VN, VHD VERSION2
Desde la fecha de fabricación 11.2002
PV776-TSP188821
Prólogo
Las descripciones e instrucciones de este manual están basadas en estudios de
métodos y de diseño realizados hasta agosto 2003.
El diseño de los productos está en continuo desarrollo por lo que los componentes
fabricados después de la fecha arriba mencionada pueden presentar otros valores o
métodos de reparación a los indicados en este manual. Cuando estas discrepancias
afectan considerablemente al contenido del manual, se editan informaciones de servicio.
En la próxima edición del manual estas modificaciones quedan actualizadas.
En las instrucciones en donde hay incluido el número de operación en el rubro, tan solo
se trata de una referencia al tarifario V.S.T. (Volvo Standard Times).
Las instrucciones sin número de operación en la rubro son solamente una información
general y no hacen referencia a V.S.T.
En esta información de servicio se utilizan los siguientes niveles en observación y
advertencia.
Nota: Indica un método, práctica o condición que debe ser seguido para que la función
del vehículo o componente sea realizada en la forma apropiada.
Cuidado: Indica un procedimiento que no es seguro y que puede acarrear daños
al producto.
Advertencia: Indica un procedimiento que no es seguro y que puede acarrear heridas
al personal o graves daños al producto.
Peligro: Indica un procedimiento que no es seguro y que puede causar heridas
graves al personal e incluso la muerte.
Volvo Trucks North America, Inc.
Greensboro, NC USA
Número de pedido: PV776-TSP188821
© 2003 Volvo Trucks North America, Inc., Greensboro, NC USA
Reservados todos los derechos. Prohibida la reproducción en todo o en parte
por ningún medio mecánico, fotográfico o electrónico así como cualquier clase
de copia, reproducción, registro o transmisión para uso público o privado, sin
la previa autorización escrita de Volvo Trucks North America, Inc..
MEX11960
Indice
Generalidades ........................................................................................ 3
Mantenimiento Preventivo, Generalidades .............................................. 3
Consejo de Seguridad ........................................................................... 7
Especificaciones .................................................................................... 9
Motor ...................................................................................................... 9
Transmisión .......................................................................................... 11
Eje Trasero ........................................................................................... 12
Suspensión Delantera y Trasera ......................................................... 13
Herramientas ........................................................................................ 15
Herramientas Especiales y Equipo Especial ....................................... 15
Área de Inspección de Mantenimiento Preventivo ............................... 22
Construcción y función ....................................................................... 23
Embrague ............................................................................................ 23
Toma de Fuerza ................................................................................... 25
Flecha de Mando ................................................................................. 26
Frenos .................................................................................................. 27
Sistema de Dirección ........................................................................... 28
Mazas .................................................................................................. 29
Chasís .................................................................................................. 30
Cabina ................................................................................................. 31
Mantenimiento Preventivo .................................................................. 33
Servicio Básico Incluyendo la Lubricación y el Cambio de Aceite ...... 33
Mantenimiento Adicional Basado en el Tiempo ................................... 101
Mantenimiento Adicional Basado en el Kilometraje ............................. 103
1
2
Grupo 177 Generalidades
Generalidades
Mantenimiento Preventivo, Generalidades
W1000183
Introducción
Este manual describe los requerimientos de inspección
y lubricación durante el Servicio Básico de los vehículos
Volvo VN/VHD. El propósito para realizar el mantenimiento
preventivo es el de asegurar que el vehículo sea seguro y
confiable en el camino durante toda su vida útil.
El operador toma parte en el programa continuo de
mantenimiento preventivo al completar la Inspección
Diaria Previa al viaje. Esta es una inspección puramente
visual que está diseñada para detectar cualquier
problema obvio que haría inseguro que el vehículo
saliera a la carretera. Además de la Inspección Previa
al viaje está el Programa de Mantenimiento Preventivo
que normalmente lo lleva a cabo personal capacitado
usando un enfoque sistemático para cubrir todos los
componentes importantes del vehículo nuevo.
El Mantenimiento Preventivo es un programa planeado
de mantenimiento del vehículo que ofrece una serie
ordenada de procedimientos de servicio e inspección. Un
programa de mantenimiento bien aplicado hace realidad
la inversión hecha en el vehículo. La diferencia entre un
vehículo con un mantenimiento deficiente y otro con buen
mantenimiento no aparecerá sino hasta tiempo después.
El buen mantenimiento es necesario para garantizar
la expectativa de vida diseñada para el vehículo y sus
componentes individuales.
Cobertura del Mantenimiento
No existe un programa de mantenimiento en firme
que se aplique a todas las operaciones. Un programa
de mantenimiento básico no es difícil de establecer;
el hacerlo lo mas efectivo toma tiempo y esfuerzo, y
se basa en las necedidades y experiencia de cada
operación individual. El programa en este manual de
servicio cubre todos los tipos de vehículos Volvo VN/VHD
con kilometraje de medio a alto y algunas veces carga
pesada.
Aplique este programa de mantenimiento establecido
como base para adecuar uno para clientes que tienen
requerimientos fuera del alcance de este.
Para establecer un programa individual, busque en
las fuentes de información que normalmente están
disponibles, tales como:
Reportes de reparación o quejas del operador.
Uso inusual de partes.
Fallas o problemas repetitivos encontrados durante la
inspección.
Mantenimiento o reparaciones no programadas.
Fallas en carretera.
3
Grupo 177 Generalidades
Estructura del Programa
Este programa de mantenimiento ha sido basado en el
progreso de la tecnología vehicular y las mejoras en la
calidad del aceite para simplificar el mantenimiento.
Para simplificar la programación, el programa ha
amarrado el mantenimiento a los límites lógicos de
tiempo o kilometraje para hacer fácil anticipar el servicio
necesario. Para la mayoría de las operaciones en
carretera, el programa de 24,000 km (15,000 millas) o 4
meses se puede aplicar con pocos cambios.
Es importante que los intervalos programados se atiendan
como los límites. El mantenimiento se puede hacer antes
bien sea de llegar a los 24,000 km (15,000 millas) o antes
de los 4 meses pero deben hacerse con o antes de haber
alcanzado el límite de kilometraje o de tiempo.
Para mas información con relación a las especificaciones
de los componentes vea la información de servicio en el
Grupo 1, “Intervalos de Cambio de Aceite y Filtro para
Componentes Volvo, Todos los Modelos”, Publicación
Número 175–60, “Listas de Aceites Aprobadas,
Componentes Volvo”, Publicación Número 175–61, y
cualquier literatura apropiada de los vendedores.
Ventajas
Un programa de mantenimiento bien planeado ofrece las
siguientes ventajas:
El mínimo costo obtenible de mantenimiento.
Máxima disponibilidad del vehículo.
Mejor economía de combustible.
Menos fallas en carretera; mayor confiabilidad.
Aumento en la confianza del cliente, mejores
relaciones públicas.
Menos posibilidad de accidentes debido al equipo
defectuoso.
Menos quejas del operador.
Sin importar la planeación y los detalles del programa de
mantenimiento, el éxito del programa gira alrededor del
calibre de la mano de obra al llevar a cabo la inspección
real. Una causa principal de fallas es la “ inspección
de lápiz;” o sea, el mecánico marca cada operación
como buena sin hacer en realidad la inspección. Una
“inspección de lápiz” frustra el propósito de la inspección,
el cual es detectar una falla inminente.
Formato de Mantenimiento
Se emite un Manual de Servicio detallando los formatos
de inspección actuales. Los formatos se crean para
diferentes usuarios pero todos con las mismas referencias
con este documento. Cuando se lleva a cabo un punto
de inspección, marque el cuadro si el rubro esté bien.
Si se necesita realizar mas trabajos, como ajustes,
reparaciones, etc., registre esta información y continúe
con el siguiente punto de inspección. Los rubros
anotados como con falla o que necesitan de ajuste se
deben mostrar al cliente y programar su reparación.
Existen muchos rubros de servicio basados en el
tiempo y/o kilometraje que no se mencionan en el
formato. Busque al final de este documento el listado
de componentes adicionales que puedan necesitar de
servicio, dependiendo del kilometraje o el tiempo desde
que se les dió servicio.
Registros de Mantenimiento
Es importante usar el formato de inspección junto
con otros reportes para lograr el mejor programa de
mantenimiento para una aplicación específica. Use
los reportes del operador, quejas, uso de partes, fallas
repetitivas, ordenes de reparación previas, fallas en el
camino, etc. para integrar el historial de mantenimiento.
Los registros deben de juntarse durante la vida del
vehículo para formar un expediente permanente de
registro del vehículo. El expediente del vehículo
debe usarse para personalizar las necesidades del
mantenimiento operacional.
El “Formato de Inspección del Operador” también lo
exige las leyes federales. El uso de este reporte de
inspección hace al operador una parte del programa
de mantenimiento y pone la responsabilidad directa
en el operador para que reporte los problemas que
puedan surgir durante la operación. Cuando se aplica
apropiadamente, no debe haber excusa para que un
vehículo defectuoso esté en servicio.
Inspección Básica
Nota! El cuestionario de Servicio Básico incluido
es una copia del original. El documento se puede
actualizar sin aviso.
La inspección básica se lleva a cabo a un máximo de
24,000 km (15,000 millas) o 4 meses, lo que suceda
primero.
Todos los puntos de inspección se deben llevar a cabo
como una verificación del funcionamiento o condición.
Todos los defectos se anotan en el formato de inspección
para su corrección posterior, si así lo ordena el propietario
del vehículo.
Nota! El tiempo estándar de reparación para realizar
el Mantenimiento Preventivo de Servicio Básico se
basa en la inspección y el Cambio de Aceite y Filtro,
sin ninguna reparación o ajuste.
Inspección Anual
La inspección anual se lleva a cabo además de la
inspección básica. Esta inspección está diseñada para
abrir los componentes para su inspección o para usar
equipo de prueba para registrar el desempeño.
El momento ideal para llevar a cabo la inspección anual
es justo antes de la temporada mas difícil, lo que quiere
decir justo antes del invierno en los climas frios y justo
antes del verano en los climas calientes.
Para mas información consulte “Manual de Servicio
Preventivo Anual,” Group 17.
4
Grupo 177 Generalidades
Otras Inspecciones
Existen puntos de servicio adicionales que se llevan
a cabo en intervalos específicos de kilometraje o
tiempo. Estos no son parte del tiempo básico de
Mantenimiento Preventivo. Se deben programar como
ajuste o reparación realizado al mismo tiempo que el
Mantenimiento Preventivo y se mencionan en este
documento como recordatorios solamente.
5
Grupo 177 Generalidades
Emisiones de Ruido
Volvo Trucks North America, Inc. le garantiza a la primera
persona que compra este vehículo para propósitos aparte
de la reventa y a cada comprador subsecuente, que este
vehículo según los fabricó Volvo Trucks North America,
Inc. que fue diseñado, construido y equipado para acatar
todos los Reglamentos de Control de Ruido aplicables de
la U.S. EPA, al momento que salió del control de Volvo
Trucks North America, Inc.
Esta garantía cubre este vehículo según lo diseñó,
fabricó y equipó Volvo Trucks North America, Inc., y no
está limitada a ninguna parte, componente o sistema
en particular del vehículo fabricado por Volvo Trucks
North America, Inc. Los defectos en diseño, ensamble o
en cualquier parte, sistema o componente del vehículo
según lo fabricó Volvo Trucks North America, Inc. que
causen emisiones de ruido que excedan los estándares
federales, están cubiertas por esta garantía por la vida
del vehículo.
Manipulación del Sistema de Control de Ruido
Las leyes federales prohiben los siguientes actos o los
efectos de estos:
(1) El desmontar o hacer inoperante por cualquier
persona, excepto para los propósitos de mantenimiento,
reparación o cambio, de cualquier dispositivo o elemento
del diseño incorporado en cualquier vehículo nuevo para
el propósito del control de ruido antes de su venta o
entrega al último comprador o mientras esté en uso;
o
(2) el uso del vehículo después que tal dispositivo o
elemento de diseño se haya desmontado y hecho
inoperante por cualquier persona.
Entre aquellos actos supuestos a constituit manipulación
están los actos mencionados enseguida:
Blindaje y Aislamiento para Ruido
Desmontar o hacer inoperante los tableros, blindajes
amortiguadores de ruido o materiales de aislamiento del
motor y/o transmisión.
Desmontar o hacer inoperantes los materiales de
aislamiento de ruido del túnel de la cabina o cofre.
Desmontar o hacer inoperantes cualesquiera
componentes y/o blindaje de aislamiento de sonido
montados en la carrocería del camión (p.ej., blindaje de
la cabina o salpicaderas, faldones, salpicadera de la
cubierta de la rueda, etc.).
Sistema de Control del Motor y de Combustible
Desmontar o hacer inoperante, o modificar el sistema de
control del motor (como el ECU o los componentes del
sistema de combustible) para permitir que el motor opere
fuera de las especificaciones del fabricante (p.ej., exceder
los límites de velocidad del motor del fabricante).
Sistema de Enfriamiento
Desmontar o hacer inoperante los componentes del
sistema de enfriamiento (p.ej., embrague de ventilador
controlado por temperatura, bastidor del ventilador, anillo
del ventilador, tolvas de recirculación, etc.).
Sistema de Escape
Desmontar o hacer inoperante los componentes del
sistema de escape (p.ej., mofle, tubos, abrazaderas, etc.).
Sistema de Admisión de Aire
Desmontar o hacer inoperante los componentes del
sistema de admisión/inducción de aire (p.ej., filtro,
carcasa del filtro, ductos, etc.).
6
Grupo 177 Generalidades
Consejo de Seguridad
Debe leer y entender las precauciones y lineamientos
en la Información de Servicio, Grupos 1-9, “Prácticas
Generales de Seguridad” antes de llevar a cabo
cualesquiera de estos procedimientos.
Pídale a su supervisor que los capacite, si no está
capacitado apropiadamente y certificado en cualesquiera
de estos procedimientos.
PELIGRO
Nunca opera un motor diesel en un área donde se
presenten emanaciones de hidrocarburos (gasolina
por ejemplo) o se sospeche que exista su presencia.
Las emanaciones de hidrocarburos pueden entrar
a la admisión de aire ya hacer que el motor se
sobrerevolucione, causando severos daños y/o
explosiones o incendios. Puede ocurrir una seria
lesión personal o la muerte.
PELIGRO
antes de trabajar en un vehículo, ponga el freno de
mano, ponga la transmisión en neutral y bloquee las
ruedas. El no hacerlo puede dar como resultado el
desplazamiento inesperado del vehículo y puede
causar una serial lesión personal o la muerte.
PELIGRO
Cuando entre o salga de la cabina, tenga cuidado.
Siempre cójase firmemente y/o párese establemente
antes de transferir el peso a esa posición. No cargue
nada cuando entre o salga. Asegúrese que las suelas
de sus zapatos y los escalones de la cabina no tengan
suciedad, grasa, aceite o humedad antes de usar los
escalones. El no hacerlo puede dar como resultado
una caída pudiendo ocurrir una seria lesión personal
o la muerte.
PELIGRO
Si utiliza gatos y/o torres, escoja el equipo apropiado
sin fallas. El no hacerlo puede dar como resultado una
caída pudiendo ocurrir una seria lesión personal o la
muerte.
PELIGRO
Cuando opere un vehículo en las calles y carreteras
durante el procedimiento de recolección de datos, es
obligatorio tener una segunda persona que maneje
mientras un técnico recoje los datos. El no poner
atención a la conducción puede causar un accidente
y una lesión o la muerte.
ADVERTENCIA
Limpie los derrames de combustible inmediatamente.
El combustible que se fuga o derrama sobre superficies
calientes o componentes eléctricos puede causar
un incendio con el potencial para una seria lesión
personal.
ADVERTENCIA
Siempre use la protección ocular apropiada para evitar
el riesgo de una lesión en los ojos debido al contacto
con desechos o fluidos.
ADVERTENCIA
Serias quemaduras pueden resultar del contacto con
el aceite caliente del eje, motor o transmisión. Tenga
precaución cuando drene el aceite. Use guantes y
deje que el motor se enfríe antes de drenarlo.
ADVERTENCIA
¡MOTOR CALIENTE! Manténgase usted y su equipo
lejos de todas las partes móviles o calientes del motor.
Un motor calientes puede causar serias quamaduras
o puede dañar permanentemente dañar el equipo de
prueba.
ADVERTENCIA
Nunca quite el tapón del tanque de expansión mientras
el motor aún esté caliente. Espere hasta que la
temperatura del refrigerante esté a menos de 50 C
(120 F). El vapor y fluido caliente se puede escapar y
causar serias lesiones personales.
Nota! Durante la inspección de Mantenimiento
Preventivo, revise la condición de las etiquetas de
precaución en el vehículo. Si una etiqueta se daña o
estropea al punto en que el mensaje no se pueda leer,
anótela en el formato de inspección para cambiarla.
7
8
Grupo 177 Especificaciones
Especificaciones
Motor
Generalidades
Para mas información con relación a las especificaciones
de componentes vea la información de servicio en los
Boletines de Servicio, “Intervalos de Cambio de Aceite
y Filtro para Componentes Volvo,” y “Listas de Aceites
Aprobados, Componentes Volvo”,Grupo de Función 1, y
cualquier literatura apropiada del vendedor.
En un motor diesel moderno es muy importante tener
cambios de aceite regulares. Las demandas por arrastrar
grandes cargas, a grandes elevaciones, temperaturas
extremas altas o bajas y mayores intervalos de servicio,
haga de escoger el aceite correcto una tarea importante.
El concesionario Volvo, el fabricante del motor o el
fabricante de aceite tiene la experiencia para analizar las
condiciones de manejo y para recomendar que aceite
qué aceite ofrece la mejor protección y economía.
Oil
El aceite del motor tiene la tarea de lubricar, sellar, enfriar
y limpiar el motor. El filtrar el aire de admisión y usar un
combustible bajo en azufre ayuda al aceite a proteger las
partes del motor. Con mejores diseños de motor y aceites
mejorados, los intervalos de servicio han aumentado
constantemente. La opción del intervalo depende de las
especificaciones del fabricante del motor. Asegúrese de
escoger el tipo de aceite correcto y también la viscosidad
correcta para el intervalo de kilometraje que se maneje.
Se recomienda probar periodicamente el aceite. Los
resultados de las pruebas dan una imagen contínua de
la salud del motor y pueden prevenir con antcipación del
desarrollo de un problema.
Los intervalos no cubrirán todas las aplicaciones. En
el manejo en/fuera de carretera, fuera de carretera
severa, manejo citadina de paro y avance contínuo y
kilometraje extremadamente alto, el intervalo de cambio
de aceite y el programa de mantenimiento preventivo
debe personalizarse para obtener la protección y
economía óptima. Los intervalos mencionados en estas
especificaciones son lineamientos que deben aplicarse al
establecer un programa de mantenimiento correcto.
CUIDADO
El agregar aditivos desconocidos puede arriesgar
a que falle el motor. Existen muchos aditivos para
aceite postventa que dicen mejorar el desempeño si
se agregan al aceite para motor. Cada tipo de aceite
recomendado ya contiene los aditivos que se han
probado en una colaboración entre los faricantes de
motores y aceites.
El aceite sintético se ofrece como una alternativa para los
aceites tradicionales con base de petróleo para motores.
La habilidad del aceite sintético de proteger el motor es
mejor que el aceite regular pero su vida es la misma que
el aceite regular. Esto es por los productos derivados
de la combustión que contaminan el aceite. Estos
contamimantes harán igual los intervalos de cambio que
para el aceite regular. Sin embargo, en condiciones de
manejo extremas, un aceite sintético puede ser la única
opción para la aplicación.
Nota! No se recomienda mezclar aceites sintéticos con
aceites con base de petróleo.
Refrigerante
El refrigerante para motor protege al sistema de
enfriamiento de los problemas de congelamiento y
ebullición. También protege contra la corrosión y el
picado de la camisa de cilindro. Los requerimientos de
refrigerante se basan en los niveles de aditivo presentes
en el sistema de enfriamiento. Para poder operar el
sistema de enfriamiento hasta por 2 años entre cambios
de refrigerante, deben recuperarse los aditivos según se
agoten. Las pruebas deben hacerse con regularidad
para asegurar que los aditivos estén dentro de los niveles
recomendados.
Nunca opere el motor sólo con agua en el sistema de
enfriamiento. Siempre use una mezcla de agua limpia y
un anticongelante recomendado. La mezcla nunca debe
ser menor al 40% de anticongelante y 60% de agua limpia
o mayor al 60% de anticongelante y 40% de agua limpia.
Nota! Para mayor información sobre el refrigerante
de vida prolongada consulte el Boletín de Servicio,
“Refrigerante de Vida Prolongada Texaco”, Grupo de
Función Grupo 2.
CUIDADO
El refrigerante de vida prolongada está teñido de rojo
para propósitos de identificación, para no confundirlo
con el refrigerante convencional verde. El refrigerante
de vida prolongada dará pruebas como de no tener
aditivos (SCA), pero no deben agregarse los SCA.
Combustible
El contenido de azufre en el combustible de azufre bajo
ha sido regulado a un máximo de 0.05% en peso para
el combustible diesel No.2–D. Para combustibles con
un contenido de azufre del 0.5% por peso y mas, la
mayoría de los faricantes de motores están exigiendo
que el aceite se cambie a intervalos mas cortos. El
azufre crea contaminantes altamente ácidos en el aceite
que descomponen los aditivos a un ritmo mayor. Si se
usa combustible con un mayor contenido de azufre, los
fabricantes de motores recomiendan que se reduzcan los
intervalos de cambio de aceite.
9
Grupo 177 Especificaciones
MOTORES VOLVO
Nota! No se recomienda mezclar aceites sintéticos con
aceites con base de petróleo.
Para mayor información con relación a las
especificaciones de los componentes vea la información
de servicio en los Boletines de Servicio, “Oil and Filter
Change Intervalos para Cambior de Aceite y Filtro para
Componentes Volvo,” y “Listas de Aceites Aprobados,
Componentes Volvo”, Grupo de Función 1, y cualquier
literatura apropiada de vendedores.
Los intervalos de cambio máximos son 40,000 km (25,000
millas) si usa aceite que satisfaga las Especificaciones
de Drenado Volvo (VDS, por sus iniciales en inglés). Si
el aceite no satisface los requerimientos de acuerdo al
VDS, los intervalos de cambio deben ser a los 24,000
km (15,000 millas). Póngase en contacto con un
concesionario autorizado Volvo para obtener una lista
de aceites VDS aprobados.
Se pueden requerir intervalos de cambio mas cortos si el
motor está operando en un ambiente polvoriente o si se
hacen paros y arranques frecuentes (vea el intervalo de
cambio de aceite enseguida).
Se recomiendan aditivos complementarios para
refrigerante para todos los sistemas de enfriamiento
Volvo. El anticongelante solo no ofrece la suficiente
protección contra la corrosión para motores diesel de
servicio pesado.
Si el combustible tiene un contenido de azufre que
exceda el 0.5% en peso, divida por dos los intervalos
máximos de kilometraje indicados.
Los filtros de aceite siempre se deben cambiar cuando
cambie el aceite.
MOTORES CUMMINS
Para mas información con relación a las especificaciones
de los componentes vea la información de servicio en los
Boletines de Servicio, “Intervalos de Cambio de Aceite
y Filtro para Componentes Volvo,” y “Listas de Aceites
Aprobados, Componentes Volvo”, Grupo de 1, y cualquier
literatura apropiada de los vendedores.
Si el motor está operando a temperaturas ambiente
consistentemente abajo de - 20 C (0 F) o arriba de 40
C (100 F), efectúe el mantenimiento a intervalos mas
cortos. Los intervalos mas cortos también se requieren si
el motor está operando en un ambiente polvoriento o si
se hacen frecuentes paros y arranques.
Los filtros siempre se deben cambiar cuando cambie el
aceite.
Se recomiendan aditivos complementarios para
refrigerante en todos los sistemas de enfriamiento
Cummins. El anticongelante solo no ofrece una
protección suficiente contra la corrosión para motores
diesel de servicio pesado.
10
Grupo 177 Especificaciones
Transmisión
Incluye Transmisiones Volvo, Eaton Fuller, Meritor, y Allison HD
Para mas información con relación a las especificaciones de los componentes vea la
información de servicio, “Intervalos de Cambio de Aceite y Filtro para Componentes
Volvo Components,” y “Listas de Aceite Aprobadas, Componentes Volvo”, Grupo de
Función 1, u cualquier literaatura apropiada de los vendedores.
11
Grupo 177 Especificaciones
Eje Trasero
Incluye Ejes Traseros Volvo, Arvin Meritor, e Eaton Dana
Para mas información con relación a las especificaciones de componentes vea la
información de servicio en los Boletines de Servicio, “Intervalos de Cambio de Aceite y
Filtro para Componentes Volvo,” y “Listas de Aceites Aprobados, Componentes Volvo”,
Grupo de Función 1, y cualquier literatura apropiada de vendedores.
12
Grupo 177 Especificaciones
Suspensión Delantera y Trasera
Para mas información consulte toda la literatura de
Suspensión Volvo y la literatura apropiada de vendedores.
Apriete del Tornillo U
Suspensión Delantera VN
Tuerca Hexagonal M20: el apriete es de 420 Nm (310 ft-lb)
Suspensión Delantera VHD
Tuerca Hexagonal M20: el apriete es de 550 Nm (405 ft-lb)
Tuerca Hexagonal M22: el apriete es de 600 Nm (445 ft-lb)
Suspensión Tasera VN, VHD Volvo T-Ride
Tuerca Hexagonal M16: el apriete es de
200 Nm (150 ft-lb)
Tuerca Hexagonal M20: el apriete es de
500 Nm (370 ft-lb)
38,000 lbs a 46,000
lbs
Tuerca Hexagonal M20: el apriete es de
350 Nm (260 ft-lb)
Tuerca Hexagonal M24: el apriete es de
600 Nm (445 ft-lb)
48,000 lbs a 70,000
lbs
Suspensión Trasera Multi-hoja VN,VHD Volvo (4x2)
Tuerca Hexagonal M22: el apriete es de 500 Nm (370 ft-lb)
Suspensión Tasera VN Volvo (VOAS)
Tuerca Hexagonal M20: el apriete es de 500 Nm (370 ft-lb)
Tuerca Hexagonal M22: el apriete es de 575 Nm (425 ft-lb)
13
14
Grupo 177 Herramientas
Herramientas
Herramientas Especiales y Equipo Especial
Las siguientes herramientas especiales se recomiendan para usarse en la inspección
de mantenimiento preventivo. Las herramientas especiales se pueden ordenar a través
del programa de Herramientas Especiales Volvo en el sistema para ordenar partes o ya
con Kent-Moore llamando al (800) 328–6657. (las herramientas Kent-Moore las precede
una J.) Por favor haga referencia al número de herramienta específica cuando ordene.
Herramientas Especiales
J-42942
Herramienta para Ajuste del Sensor ABS
(Kent-Moore)
J-42189
Herramienta para Desconectar la Línea de Aire
(Kent-Moore)
J-44399
Probador del Sistema de Aire
J-44773
Herramienta para Desconectar la Línea de Aire
J-44769
Extractor para el Sensor de Velocidad de la Rueda
J-44966
Extractor para el Sensor de Velocidad de la Rueda para el
Eje de Dirección de Servicio Pesado y Maza de Aliminio
15
Grupo 177 Herramientas
Herramientas Especiales (Continuación)
J-44302
Herramienta para Desmontar el Núcleo de la
Válvula Schrader de A/C
J-443338
Bayoneta para el Aceite del Compresor de A/A
J-22610
Pinzas para Engargolar Guardapolvos de la
Flecha de Mando
J-43143
Tensor para Cintillos
J-41610
Juego de Calibrador de Lainas
J-44392
Herramienta para el Tensor de la Banda del Ventilador
16
Grupo 177 Herramientas
Herramientas Especiales (Continuación)
PT 5900
Aspiradora de Rebaba
9998142
Probador de Presión para el Enfriador Aire-Aire
J-38641-B
Hidrómetro para Combustible Diesel
J-44544
Calibrador para Altura de Viaje
000700
Calibrador para Desgaste de la Ceja del Rin
17
Grupo 177 Herramientas
Otro Equipo Especial
J-42397-A
Adaptador para la Prueba de Presión
de Refrigerante
1089953
Herramienta para Desmontar el Bulbo
J-23600-B
Calibrador para la Tensión de Banda
J-38460-AInclinómetro Digital J-36795
Calibradores para el Eje Tándem
3093472
Calibrador para el Juego Axial de la
Rueda Timken
J-45753
Dado para Perno de Resorte
1 Vista Frontal
2 Vista Trasera
18
Grupo 177 Herramientas
Otros Equipos Especiales (Continuación)
9998691
Juego de Instalación del Niple para el Filtro de Aceite
3947553, 3949521, 3946522, 3949523
Terminal y Juegos de Lainas
J-44701
Juego Probador para Batería
J-44778, J-44779
Juegos para Junta U de Flecha de Mando y Yugo
19
Grupo 177 Herramientas
Herramientas VCADS Pro
Los siguientes componentes se usan para operar el VCADS Pro. Las herramientas se
pueden ordenar con Volvo Trucks North America; por favor haga referencia al número
de herramienta específico cuando ordene.
7
1 Paquete de herramientas para PC
2 9998555, Unidad de interfaz de comunicación
3 9812331, Calbe de extensión
4 J-43999, Adaptador para diagnóstico de 6 espigas
(para vehículos VN de antes de 1999)
5 J-43939, Adaptador para diagnóstico de 9 espigas
(para vehículos VN fabricados a partir de enero 1999)
6 9998496, Manómetro
7 9998495, Manguera para Presión de Aire
20
Grupo 177 Herramientas
Sistema de Iluminación, Herramientas Especiales
Las herramientas mencionadas enseguida se usan para completar el mantenimiento del
Sistema de Iluminación en Camiones Volvo. Se pueden obtener con Volvo o, donde se
indique, con Kent Moore al (800) 328-6657.
J-25300-D
Juego para Alinear los Faros (Kent Moore)
20378326
Herramienta para Extraer el Fusible (Volvo)
J-43244
Herramienta para Extraer el Relevador (Kent Moore)
21
Grupo 177 Herramientas
Área de Inspección de Mantenimiento Preventivo
Localización
El Mantenimiento Preventivo lógicamente se lleva a cabo
al mismo tiempo que la lubricación del vehículo. Entonces
es natural usar un área con una fosa para engrasar
asignada y equipada para el Mantenimiento Preventivo.
Si no se dispone de una fosa, se puede usar un área
regular del taller agregando gatos al equipo necesario.
El área necesita estar bien iluminada para realizar la
inspección sin tener que usar una lámpara (a menos que
se inspeccione el marco).
Equipo
El equipo del área de inspección debe estar asignado
específicamente a esa área y no compartirse con el resto
del taller. El equipo de piso debe tener espacio en el piso
para almacenarse entre su uso y las herramientas deben
colgar de tableros o almacenarse en un gabinete para
tener fácil vista y acceso a ellas.
Instale espejos en las cuatro esquinas del área para que
una persona pueda hacer una revisión de la iluminación
sin tener que salir de la cabina o confiar en un ayudante.
Los espejos no necesitan ser mas grandes que los
espejos del camión. Cualquier tipo de equipo que permita
la inspección con una persona en lugar de tener que
acudir a un ayudante, hace la inspección mas fácil y
rápida.
22
Grupo 177 Construcción y función
Construcción y función
Embrague
Generalidades
Para obtener mas información con relación a las
especificaciones de componentes vea la información
de servicio en los Boletines de Servicio, “Intevalos de
Cambio del Aceite y Filtro para los Componentes Volvo,”
y “Listas de Aceites Aprobadas, Componentes Volvo”,
Grupo de Función 1, y cualquier literatura apropiada de
vendedores.
El fluido hidráulico en el sistema del embrague junta
humedad del aire y eventualmente tendrá suficiente
humedad para afectar las superficies metálicas en el
sistema a menos que se descargue. Cambie el fluido a
los intervalos recomendados o mas frecuentemente.
El juego del pedal del embrague (1) se da por el claro
entre el émbolo y el pistón (1a) en el cilindro maestro. Por
lo que el pedal siempre tendrá un juego, sin importar el
ajuste del embrague. El juego correcto se ajusta con el
tornillo de ajuste superior (1b) en el porta pedal.
Fig. 1: Embrague
Cilindro Esclavo del Embrague Volvo
La carrera del cilindro esclavo (A) es de 29 ± 1 mm (1.14
± 0.04 pulg.). La carrera del pedal del embrague (2 -
Figure 1) da la carrera. El tornillo de ajuste inferior (2a)
limita la carrera del pedal y por lo tanto la carrera del
cilindro esclavo del embrague.
La distancia B nunca debe de excederse. La distancia se
ajuste quitando la horquilla de la palanca y volviendo a
colocar la palanca en la flecha transversal.
La distancia C se ajusta cuando el embrague es
nuevo. Durante el desgaste del embrague, la distancia
disminuirá. El reajuste no debe necesitarse antes de que
sea hora de refrentar el disco del embrague.
Fig. 2: Cilindro Esclavo del Embrague Volvo
23
Grupo 177 Construcción y función
Otro Cilindro Esclavo del Embrague
Un cilindro esclavo para cualquier embrague no Volvo
tiene un indicador de desgaste. Cuando el indicador
quede en la gama de operación, es tiempo de ajustar
el embrague.
Para poner la carrera del cilindro esclavo en la gama
aceptada, ajuste la placa del embrague hasta que el
indicador esté otra vez en la gama de operación.
1 Cilindro Esclavo
2 Tornillos de Montaje
3 Perno del Embrague
4 Cilindro Maestro y Depósito del Embrague (Se
encuentra en la Mampara del Cople del Motor)
24
Grupo 177 Construcción y función
Toma de Fuerza
PTO Volvo
Para mas información con relación a las especificaciones
de los componentes vea la información de servicio en los
Boletines de Servicio, “Intervalos de Cambio de Aceite
y Filtro para Componentes Volvo,” y “Listas de Aceites
Aprobados, Componentes Volvo”, Grupo de Función 1, y
cualquier literatura apropiada de vendedores.
El PTO Volvo se monta directamente a la transmisión y
no necesita de un llenado y revisión de aceite separados.
Asegúrese de poner aceite extra en la transmisión para el
volumen de la PTO.
CUIDADO
Se debe instalar un intercambiador de calor para
el aceite de transmisión cuando se use la PTO
contínuamente mas de 15 minutos a la vez o
con una potencia de salida de mas de 55 kW (75
hp). Sin intercambiador de calor, el aceite puede
sobrecalentarse y puede seguir el daño de la
transmisión.
Si la aplicación tiene una bomba remota o soplador con
una conexión a la flecha de mando, las juntas U de la
flecha de mando necesitan engrasarse en cada intervalo
de mantenimiento o mas seguido, dependiendo del uso.
Use una grasa con base de litio con aditivos EP y una
consistencia de NLGI No. 2.
25
Grupo 177 Construcción y función
Flecha de Mando
Para obtener mas información con relación a las
especificaciones de componentes vea la información
de servicio en los Boletines de Servicio, “Intervalos de
Cambio de Aceite y Filtro para Componentes Volvo,”
y “Listas de Aceites Aprobados, Componentes Volvo”,
Grupo de Función 1, y cualquier literatura apropiada de
los vendedores.
Use una gasa con base de litio con aditivos EP y una
consistencia de NLGI No. 2. No use grasa para chasís
convencional.
Las juntas U de la flecha de mando se deben lubricar
correctamente para que los baleros reciban grasa. El
caso mas común de las fallas de las juntas U es el
engrasado incorrecto. Siempre asegúrese que la grasa
salga de los cuatro sellos. Si un sello no purga la grasa
anterior, desplace la flecha de mando de lado a lado
mientras aplica la presión de la pistola. Esto permite
tener un mayor claro en el extremo de empuje del
balero que no está purgando. La grasa nueva lava los
comtaminantes abrasivos de cada balero y asegura que
el balero se llene apropiadamente.
PELIGRO
El no engrasar correctamente las juntas U de la flecha
de mando o juntas deslizantes puede conducir a la
falla del componente la cual puede dar como resultado
la separación de la flecha de mando del vehículo. Una
flecha de mando separada puede dar como resultado
un daño de componentes mayor y la pérdida de control
del vehículo y puede causar una seria lesión personal
o la muerte.
26
Grupo 177 Construcción y función
Frenos
Levas de Freno y Ajustadores de Holgura
Para obtener mas información con relación a las
especificaciones de componentes vea la información
de servicio en los Boletines de Servicio, “Intervalos de
Cambio de Aceite y Filtro para Componentes Volvo,”
y “Listas de Aceites Aprobados, Componentes Volvo”,
Grupo de Función 1, y cualquier literatura apropiada de
vendedores.
Lubrique los bujes de leva del freno usando una grasa de
base de litio con aditivos EP y una consistencia NLGI No.
2. Llene de grasa hasta que la grasa anterior haya sido
expulsada del sello y se pueda ver que fluye grasa nueva.
Lubrique los ajustadores de holgura usando una grasa
con base de litio con aditivos EP y una consistencia NLGI
No. 2. Llene de grasa hasta que la grasa anterior se
expulse por el área dentada de la flecha y el trinquete de
ajuste y se pueda ver que fluye grasa.
Secadores de Aire
Los secadores de aire tienen sistemas de mantenimiento
internos que limpian frecuentemente la humedad
almacenada y por lo tanto pueden trabajar con intervalos
de mantenimiento prolongados. Eventualmente el medio
de secado se llenará y se necesitará cambiarse el
cartucho. Cambie el cartucho cuando se drene mas agua
de lo normal durante el vaciado diario del tanque. Esto
es un desarrollo progresivo y el intervalo será diferente
entre aplicación y aplicación.
Los fabricantes de secadores recomiendan cambiar el
cartucho cada 2 a 3 años pero los intervalos necesitan
ajustarse para la aplicación. El único secador con un
mantenimiento regular es el Midland, donde el filtro
coalescente neceita cambiarse cada año.
27
Grupo 177 Construcción y función
Sistema de Dirección
Varillaje y Rótulas de la Dirección
Para obtener mas información con relación a las
especificaciones de los componentes vea la información
de servicio en los Boletines de Servicio, “Intervalos de
Cambio de Aceite y Filtro para Componentes Volvo,”
y “Listas de Aceites Aprobados, Componentes Volvo”,
Grupo de Función 1, y cualquier literatura apropiada de
los vendedores.
Lubrique la flecha de dirección y la articulación de
arrastre.
Lubrique la varilla de unión.
Las cajas de dirección TRW tienen un sello en la flecha
de sector que necesita engrasarse con una pistola
manual cada 4 meses o mas a manudo si el clima y
condiciones del camino son severas.
Las cajas de dirección Sheppard tienen sellos en la
flecha de entrada y en la flecha de sector que necesitan
engrasarse con una pistola manual cada 4 meses o
mas a menudo si el clima y las condiciones del camino
son severas.
No se permite el movimiento axial cuando se aplican 100
lbs. de presión manual. Sólo use la presión manual, no lo
revise usando pinzas, llaves o cualquier otra herramienta.
Para todos los modelos VHD Axle Back, las juntas U
de la flecha de dirección deben inspeccionarse para ver
que las tapas de plástico estén intactas. Lleve a cabo
esta inspección cada 4 meses. Se puede requerir un
intervalo de inspección mas corto si el vehículo se opera
bajo severas condiciones de manejo.
Para modelos VHD Axle Forward, engrase las juntas u de
la flecha de dirección cada 4 meses. Se puede requerir
un intervalo de mantenimiento mas corto si el vehículo se
opera bajo condiciones de manejo severas.
28
Grupo 177 Construcción y función
Sistema de Dirección
Para obtener mas información con relación a las
especificaciones del componente vea la información
de servicio en los Boletines de Servicio, “Intervalos de
Cambio de Aceite y Filtro para Componentes Volvo,”
y “Listas de Aceites Aprobados, Componentes Volvo”,
Grupo de Función 1, y cualquier literatura apropiada de
los vendedores.
Un fluido oscurecido indica que un sistema de dirección
está operando mas caliente de lo normal y que el
fluido se está sobrecalentando. Analice la razón del
sobrecalentamiento y cambie el fluido.
Mazas
Mazas Lubricadas con Aceite
Para obtener mas información con relación a las
especificaciones del componente vea la información
de servicio en los Boletines de Servicio, “Intervalos de
Cambio de Aceite y Filtro para Componentes Volvo,”
y “Listas de Aceites Aprobados, Componentes Volvo”,
Grupo de Función 1, y cualquier literatura apropiada de
los vendedores.
Las mazas generalmente se lubrican con aceite y debne
lubricarse durante el mantenimiento. Cambie el aceite
cuando se desmonte la maza para repararla.
29
Grupo 177 Construcción y función
Chasís
Muelles y Suspensión
Para obtener mas información con relación a las
especificaciones del componente vea la información
de servicio en los Boletines de Servicio, “Intervalos de
Cambio de Aceite y Filtro para Componentes Volvo,”
y “Listas de Aceites Aprobados, Componentes Volvo”,
Grupo de Función 1, y cualquier literatura apropiada de
los vendedores.
Lubrique los pernos de muelle usando grasa con base de
litio con aditivos EP y una consistencia de NLG1 No.2.
Engráselo hasta que la grasa anterior salga del sello
en ambos lados y se vea fluyendo la grasa nueva. Si
la grasa no fluye, use una barra para hacer palanca en
los extremos de las muelles y abrirlas para que la grasa
fluya. Para llevar a cabo este procedimiento el eje debe
colgar libremente. Consulte la Publicación de Servicio
apropiada en el Grupo de Función 7.
La tolerancia de desgaste para el perno de muelle y el
buje es de 5 mm (3/16 pulg.).
30
Grupo 177 Construcción y función
Viga Igualadora T-Ride
Para obtener mas información con relación a las
especificaciones del componente vea la información
de servicio en los Boletines de Servicio, “Intervalos de
Cambio de Aceite y Filtro para Componentes Volvo,”
y “Listas de Aceites Aprobados, Componentes Volvo”,
Grupo de Función 1, y cualquier literatura apropiada de
los vendedores.
En operaciones regulares en carretera la T-Ride debe
seguir el programa de lubricación normal.
Es extremadamente importante que la viga igualadora
esté bien lubricada en cualquier operación fuera y
en/fuera de carretera. Si existen otras limitaciones por el
servicio pesado, por ejemplo manejar en agua, lubríquelo
mas frecuentemente, hasta una vez al día, si fuera
necesario.
Nota! Para obtener mas información sobre la Viga
Igualadora, Grupo de Función 7, “ Suspensión Trasera,
T-Ride”.
Cabina
Puertas
El mecanismo de cierre de la puerta debe engrasarse
una vez al año usando grasa de litio blanca. Cubra el
tope de la puerta con grasa cada año.
Cofre
El cerrojo del cofre está cubierto con teflón y no debe
necesitar de ninguna lubricación convencional. Si el
cerrojo está duro o se pega, trate limpiándolo primero.
Limpie y lubrique el cerrojo de tijera en la base del cono
con grasa de litio blanca.
31
32
Grupo 170 Mantenimiento Preventivo
Mantenimiento Preventivo
Servicio Básico Incluyendo la Lubricación y el Cambio de Aceite
Incluyendo la Lubricación y el Cambio de Aceite
Fecha: Modelo: Reg. No.:
Hora: Número de Identificación del Vehículo: Motor:
Código del Concesionario: Transmisión
Nombre: Eje Trasero:
X = Corregido sin comentarios √ = Corrección no necesaria N = No relevante o pertinente
Lubricación, Revisar Aceite y Nivel de Fluido
1 Lubricación del Chasís
2 Lubricación de la Cabina
3 Cambio de Aceite de Motor y Filtros
4 Revisar Nivel de Aceite en Transmisión Manual
5 Revisar Nivel de Aceite en Transmisión Automática
6 Revisar Nivel de Aceite en PTO (Toma de Fuerza)
7 Revisar Nivel de Aceite en Retardador
8 Revisar Nivel de Aceite en Caja de Transferencia
9 Revisar Nivel de Aceite en Eje de Mando Delantero
10 Revisar Nivel de Aceite en Eje de Mando Trasero
11 Revisar Nivel de Aceite en Eje de Elevación
Hidráulica
12 Revisar Nivel de Aceite en Dirección Hidráulica
13 Revisar Nivel de Aceite en las Mazas con Baleros
Lubricados con Aceite
14 Revisar Nivel de Aceite en la Bomba de Inclinación
de la Cabina (Si está equipado)
15 Revisar el Nivel de Fluido en el Depósito del
Embrague
16 Revisar la Protección Anticongelante del
Refrigerante y el Nivel (Revisar Nivel de SCA)
17 Revisar Niveles de Fluido en los Depósitos del
Limpiaparabrisas y del Limpiador de Faros
18 Revisar el Secador de Aire
Revisiones de la Cabina
19 Revisar las Lámparas de Precaución y de Control
20 Revisar Códigos de Falla en la Unidad de Control
Electrónico del Vehículo
21 Revisar los Códigos de Falla en la Unidad de
Control Electrónico del Motor
22 Revisar los Códigos de Falla en el ABS, frenos
anti-bloqueo
23 Revisar los Códigos de Falla de la Transmisión
24 Revisar Funcionamiento del Calentador de
Estacionamiento
25 Revisar el Control del Retardador
26 Revisar Sellado en el Circuito de Frenos Principal
(Servicio)
27 Revisar Palanca de Cambios y Pedal del
Embrague
Revisiones Externas
28 Revisión del Funcionamiento de las Lámparas
Exteriores
29 Revisar Espejos y Reflectores
30 Revisar Funcionamiento de Limpiadores y
Lavado
31 Revisar Montaje de la Batería, Conexiones y
Niveles de Fluido
32 Revisar Tanque de Combustible, Mangueras,
Tubos y Cinchos de Montaje
33 Revisar Filtro de Ventilación del Tanque de
Combustible
34 Revisar Separador de Agua para el Sistema de
Combustible
35 Revisar Desgaste de las Llantas
33
Grupo 170 Mantenimiento Preventivo
Revisar el Compartimiento del Motor
36 Revisar el Montaje del Alternador y las Conexiones
Eléctricas
37 Revisar las Bandas de Mando
38 Revisar el Ventilador del Radiador, Bastidor del
Ventilador y Anillo del Ventilador con Sello de Hule
39 Revisar el Radiador, Mangueras y Tubos
40 Revisar las Fugas del Motor y la Toma de Fuerza
Impulsada por el Motor
41 Revisar los Tubos y Líneas de Combustible
42 Revisar Fugas en el Escape
43 Revisar Tubos y Mangueras del Interenfriador
44 Revisar el Montaje del Compresor de A/A
45 Revisar las Mangueras, Conexiones, Interruptores
y Alambrado del A/A
Revisar Suspensión Delantera, Sistema de
Dirección
46 Revisar Guardapolvos y el claro de las Rótulas
47 Revisar la Servo Bomba y la Caja de Dirección
48 Revisar la Junta de la Flecha de Dirección,
Mangueras y Tubos de la Dirección Hidráulica
Revisar Bajo el Vehículo
49 Revisar Sellado en el Eje Delantero y de Mando
50 Revisar Holgura en el Varillaje Mecánico del
Embrague
51 Revisar Fugas de la Caja de Velocidades, Caja de
Transferencia y Toma de Fuerza
Revisar Bajo el Vehículo
52 Revisar Fugas del Enfriador de Aceite y la
Transmisión
53 Revisar Fugas del Retardador
54 Revisar Flecha de Mando, Juntas Universales,
Juntas Deslizantes y Baleros de Apoyo
55 Revisar Sellado del Eje Trasero y Caja de
Reducción de la Maza
56 Revisar Claro del Balero en Piñón y la Flecha de
Entrada del Eje Trasero
57 Revisar Tubo de Escape, Silenciador o Filtro de
Partículas
58 Revisar Muelles y Tornillos U
59 Revisar Sistema de Lubricación Central
60 Revisar Suspensión y Bolsas de Aire
61 Revisar Claro del Balero de la Rueda Trasera
62 Revisar Claro del Balero de la Rueda Delantera
63 Revisar Zapatas del Freno
64 Revisar Cilindros de Freno, Palancas y Horquillas
65 Revisar Freno de Disco y Calibradores
66 Revisar Palanca de Freno, Ajustadores de Holgura
y Tambores de Freno
Prueba de Manejo
67 Revisar Después del Arranque
68 Revisar Durante la Prueba de Manejo
69 Revisar Después de la Prueba de Manejo
70 Terminar
Nota: Los valores vistos desde la cabina y hacia atrás se anotan en los cuadros siguientes
DerechoZapatas de Freno - espesor
medido en mm (in.)
Izquierdo
DerechoPalanca de Freno, Ajusador
de Holgura, Tambores de
Freno - carrera medida en
mm (in.) Izquierdo
Notas sobre patrón de
desgaste en las llantas
Derecha
Izquierda
T1006800
Comentarios
34
Grupo 170 Mantenimiento Preventivo
Recepción
W1000068
Cuando el cliente deja el vehículo, la recepción de
servicio empieza con la documentación y prepara los
formatos necesarios para el mantenimiento preventivo.
Pregúntele al cliente acerca de los problemas que hubiera
notado mientras conducía el vehículo. Haga preguntas
que al técnico le hagan mas fácil el trabajo para encontrar
las fuentes del problema:
— ¿Desgaste irregular de las llantas?
— ¿Ruidos inusuales?
— ¿Vibraciones inusuales?
— ¿Fugas?
— ¿Otros problemas de operación?
Al aproximarse el vehículo, revise las señales de fugas,
apariencia general, daños a la carrocería, etc. Camine
alrededor del vehículo. Anote en el formato de la
inspección de MP si se encontraron fugas o problemas.
35
Grupo 170 Mantenimiento Preventivo
Lubricación
Asegúrese de limpiar las graseras antes de poner grasa.
La mugre en la grasera que no se limpie es empujada a
la parte con la grasa nueva. Siempre engrase al punto en
que la grasa usada y los contaminantes sean expulsados
de la parte y sólo salga grasa nueva. Si no se puede
engrasar para forzar la grasa usada o si la grasa nueva
sale sin empujar la grasa usada, anote esto en el formato
para repararlo. Si una grasera no acepta la lubricación
debido a un daño o taponamiento interno, cámbiela por
una nueva.
No caliente la parte para aplicar mejor la grasa donde se
involucren partes de hule o plástico.
Quite el exceso de grasa de la grasera, grilletes de muelle
y las otras superficies.
36
Grupo 170 Mantenimiento Preventivo
1 Lubricación del Chasís
Nota! Para vehículos VN solamente.
Rótulas de Dirección del Eje Delantero
Nota! Para obtener mas información con relación al
sistema de dirección consulte el Grupo de Función 6.
Volvo:Dos graseras en cada lado: una arriba de la
cubierta de la rótula (llene con grasa hasta que la grasa
usada rebase el sello superior), una en la cubierta inferior
(llene con grasa hasta que la grasa usada rebase el sello
inferior).
Nota! ¡La lubricación del eje Volvo debe hacerse con
las ruedas en el suelo!
Rótulas de Dirección del Eje Delantero
Nota! Antes de realizar el mantenimiento preventivo en
componentes del Eje Delantero Meritor o Eaton, por favor
consulte la literatura de servicio apropiada del vendedor
para obtener las instrucciones específicas.
Meritor y Eaton: Levante el eje para que las ruedas s
despeuen del suelo antes de intentar engrasar las rótulas
de dirección.
Dos graseras en cada lado: una arriba de la cubierta
superior de la rótula, llene con grasa hasta que la grasa
usada salga por el sello superior; una en la cubierta
inferior, llene con grasa hasta que la grasa usada salga
por el sello inferior.
37
Grupo 170 Mantenimiento Preventivo
Varillaje de la Dirección
Nota! Las varillas de arrastre engrasables también están
disponibles como una opción.
1 Lubrique la flecha de dirección y la varilla de arrastre.
2 Lubrique la barra de unión.
Las cajas de dirección TRW tienen un sello en la flecha
de sector que necesita engrasarse con una pistola
manual cada 4 meses o mas a menudo si el clima o las
condiciones del camino son severas.
Las cajas de dirección Sheppard tienen sellos en la
flecha de entrada y en la flecha de sector que necesitan
engrasarse con una pistola manual cada 4 meses o
mas a menudo si el cliema o las condiciones del camino
son severas.
No se permite ningún movimiento axial cuando se aplica
una presión con la mano de 100 lbs. Aplique la presión
de la mano solamente, no lo revise usando pinzas, llaves
o cualquier otra herramienta.
Para todos los modelos VHD Axle Back, las juntas U
de la flecha de dirección se deben inspeccionar para
ver que las tapas de plástico estén intactas. Complete
esta inspección cada 4 meses. Se puede requerir de
un intervalo del periodo de inspección mas corto si el
vehículo se opera bajo condiciones de manejo severas.
Para los modelos VHD Axle Forward, engrase las juntas
U de la flecha de dirección cada 4 meses. Se puede
requerir de un intervalo de mantenimiento mas corto si el
vehículo se opera bajo condiciones de manejo severas.
Levas de Freno
Nota! Los sistemas Meritor tienen requisitos
especiales de lubricación de frenos. Consulte la
literatura apropiada en el Grupo de Función 5.
Se tiene una grasera en cada leva para los frenos de las
ruedas delanteras y traseras. Llene con grasa hasta que
la grasa usada salga por el sello y sólo se visible la grasa
sin contaminación.
Nota! El frenos de mano debe quitarse para que la
grasa pueda penetrar por la leva del freno.
38
Grupo 170 Mantenimiento Preventivo
Ajustadores de Huelgo
Nota! Para obtener mas información consulte la literatura
en el Grupo de Función 5.
Existe una grasera por ajustador de holgura. Engrase
hasta que la grasa salga por el centro ranurado y el
área del trinquete de ajuste y se vea sólo la grasa no
contaminada.
Pernos de Muelle Delantera
Nota! Para obtener mas información consulte la literatura
en el Grupo de Función 7.
1 Levante el extremo delantero del camión con un gato.
2 Ponga torres bajo los rieles del marco en ambos lados
para liberar la suspensión de cualquier peso. Baje el
gato para que el eje delantero cuelgue libre.
3 Ponga torres bajo los rieles del marco en ambos lados
para liberar la suspensión de cualquier peso. Baje el
gato para que el eje delantero cuelgue libree.
4
Nota! Volvo usa sólo productos Mobil.
Luego engrase perfectamente por la grasera hasta que
el lubricante salga por los sellos del buje, limpiando
todos los contaminantes.
5 Después de bajar el camión, engrase toda el área de
la muelle y el buje otra vez para asegurar una completa
cobertura de la lubricación.
39
Grupo 170 Mantenimiento Preventivo
Balero del Embrague y Flecha Transversal
El Sello de Liberación del Embrague Volvo está sellado
de por vida y no necesita de lubricación. Sin embargo, la
flecha transversal aún debe lubricarse.
Las flechas transversales de embrague de vendedor y los
baleros de liberación necesitan lubricarse. Los baleros
de la flecha ransversal se lubrican remotamente con una
manguera. La grasera se localiza en el lado derecho de
la cubierta de volante.
Engrase el balero de liberación — pero no lo engrase
de mas.
Flechas de mando
Cuando engrase una junta U de la flecha de mando, es
muy importante que la grasa salga de cada uno de los
cuatro baleros. Si la grasa no sale de un sello, mueva la
flecha hacia los lados.
Si una junta U no puede engrasarse completamente,
anótela en el formato para inspeccionarse después.
CUIDADO
Un balero de junta U no engrasado fallará después
de poco tiempo.
Si el vehículo está equipado con una PTO que tenga una
flecha de mando, lubrique sus juntas U.
T-Ride Volvo
1 Quite la válvula de alivio de presión en A e instale una
grasera.
2 Quite la grasera en B
3 Llene con grasa a través de la grasera A hasta que
salga por B.
4 Instale la grasera en B y llénela con grasa hasta que
salga alrededor de todo el sello (Vea la flecha).
5 Quite la grasera en A y vuelva a instalar la válvula de
alivio de presión.
Es importante que el balero se llene completamente
con grasa. Esto se hace muy importante si el vehículo
opera en áreas húmedas. Si se opera en lugares donde
se maneje a través del agua, lubrique diariamente para
expulsar el agua del área del balero.
40
Grupo 170 Mantenimiento Preventivo
Quinta Rueda
Nota! Para obtener mas información consulte el Grupo
de Función 9.
Lubrique los puntos de pivote de la placa y el mecanismo
deslizante. Aplique una capa gruesa de grasa arriba de
la placa.
41
Grupo 170 Mantenimiento Preventivo
2 Lubricación de la Cabina
Lubrique las Cerraduras de las Puertas
1 Engrase las cerraduras de las puertas con grasa de
litio blanca según sea necesario.
2 Limpie el exceso de grasa de las áreas pintadas de
la puerta.
3 Limpie y lubrique el cerrojo de tijera en la base del
cono con grasa de litio blanca.
Caja de Dirección
Nota! Para obtener mas información consulte la literatura
en el Grupo de Función 6
Las cajas de dirección TRW y Sheppard pueden tener
sellos para climas severos en la flecha de entrada o de
sector que necesitan engrasarse.
CUIDADO
Lubrique con pistola manual solamente. La aplicación
de grasa a alta presión puede deslocalizar o dañar
el sello.
42
Grupo 170 Mantenimiento Preventivo
A Tapón de Aceite
B Filtro de Aceite
1 Válvula Reguladora
2 Válvula de Derivación para Aceite
3 Válvula de Sobreflujo para Filtros
de Aceite (Derivación)
4 Válvula Reductora
3 Cambiar Aceite de Motor y Filtros
Para obtener mas información con relación a las
especificaciones del componente vea la información
de servicio en los Boletines de Servicio, “Intervalos de
Cambio de Aceite y Filtro para Componentes Volvo,”
y “Listas de Aceites Aprobados, Componentes Volvo”,
Grupo de Función 1, y cualquier literatura apropiada de
vendedores.
Cambie el aceite de motor y los filtros. Si lo solicita el
cliente, tome una muestra de aceite para análisis.
Nota! Asegúrese que el tipo de aceite es el correcto y
que tiene la viscosidad correcta. Los dos no son lo mismo
y son igualmente importantes para darle la protección
correcta al motor.
Cambio de Aceite
ADVERTENCIA
Tome sus precauciones cuando drene el aceite. Use
guantes y deje que el motor se enfríe antes de drenarlo.
Puede dar como resultado serias quemaduras por el
contacto con un motor o aceite caliente.
ADVERTENCIA
Use guantes de hule cuando maneje aceite usado.
Lávese la piel perfectamente si entra en contacto con
aceite usado. El contacto prolongado con el aceite
usado puede ser dañino.
Es importante drenar tanto aceite como sea posible.
Trate de cambiar el aceite inmediatamente después de
manejar, cuando el aceite esté tibio. Siempre cambie los
filtros cuando cambie el aceite.
Nota! No se recomienda mezclar aceites sintéticos con
aceites de base de petróleo.
Nota! Siempre deseche el aceite de acuerdo con
los reglamentos federales y locales. El aceite usado
desechado inapropiadamente puede contaminar la
naturaleza, corrientes de agua, agua potable de la
comunidad y mata la vida salvaje.
43
Grupo 170 Mantenimiento Preventivo
Filtros de Aceite
CUIDADO
Para el cambio, use sólo el filtro de aceite del fabricante
del motor. El uso de un filtro de aceite no fabricado
según la especificación podría dar como resultado en
un daño severo a los cojinetes, cigüeñal, etc. como
resultado de que entrara aceite sin filtrar al sistema
de lubricación.
Nota! Siempre deseche el aceite de acuerdo con
los reglamentos federales y locales. El aceite usado
desechado inapropiadamente puede contaminar la
naturaleza, corrientes de agua, agua potable de la
comunidad y mata la vida salvaje.
Instale los filtros nuevos como sigue:
• Cubra el empaque del filtro con aceite.
• Instale el filtro y déle vuelta a mano hasta que el
empaque haga contacto con la superficie de sellado.
• Luego gire el filtro 3/4 de vuelta adicionales.
Revisar el Nivel de Aceite
Nota! No deje que el nivel de aceite baje a menos de la
marca inferior de la bayoneta. No llene de mas de tal
manera que el nivel quede arriba de la marca superior
de la bayoneta.
Espere cinco minutos después de apagar el motor antes
de revisar el nivel del aceite. Esto le da tiempo al aceite
para escurrir al cárter.
44
Grupo 170 Mantenimiento Preventivo
4 Revise el Nivel del Aceite en la Transmisión
Manual
Para obtener mas información con relación a las
especificaciones del componente vea la información
de servicio en los Boletines de Servicio, “Intervalos de
Cambio del Aceite y Filtro para Componentes Volvo,”
y “Listas de Aceites Aprobados, Componentes Volvo”,
Grupo de Función 1, y cualquier literatura apropiada de
los vendedores.
Nota! El aceite sintético no se recomienda para las
transmisiones Volvo.
Volvo:
Vea las especificaciones para los intervalos de cambio
del aceite convencional y el filtro. Asegúrese que la
cubierta del filtro quede firme después de cambiar el
filtro.
Fuller:
Vea las especificaciones para los intervalos de cambio
de aceite convencional y el filtro.
Lubricante sintético: No es necesario ningún cambio
inicial de aceite. Vea las especificaciones para los
intervalos de cambio del aceite convencional y el filtro.
Meritor:
Vea las especificaciones para los intervalos de cambio
del aceite convencional y el filtro.
Lubricante sintético: No es necesario ningún cambio
inicial de aceite. Vea las especificaciones para los
intervalos de cambio del aceite convencional y el filtro.
Nota! No se recomienda mezclar aceites sintéticos con
aceites de base de petróleo.
45
Grupo 170 Mantenimiento Preventivo
5 Revisar el Nivel de Aceite en la Transmisión
Automática
Nota! Para obtener mas información consulte
“Transmisión” página 11.
Para obtener mas información con relación a las
especificaciones del compomente vea la información
de servicio en los Boletines de Servicio, “Intervalos de
Cambio de Aceite y Filtro para Componentes Volvo,”
y “Listas de Aceites Aprobados, Componentes Volvo”,
Grupo de Función 1, y cualquier litaratura apropiada de
los vendedores.
El fluido de la transmisión enfría, lubrica y transmite
la energía hidráulica. Siempre mantenga el nivel
apropiado del fluido. Si el nivel del fluido está muy bajo,
el convertidor de par motriz y los embragues no reciben
un suministro adecuado de fluido y la transmisión se
sobrecalienta. Si el nivel está muy alto, el fluido se aerea
provocando que la transmisión cambie erráticamente y se
sobrecaliente. El fluido puede salir por el respiradero o la
bayoneta cuando el nivel de este está muy alto.
Revisar el fluido de la transmisión:
1 Limpie toda la suciedad de alrededor del extremo
del tubo de llenado antes de sacar la bayoneta. No
deje que la suciedad o materia extraña entre a la
transmisión. La suciedad o la materia extraña en
el sistema hidráulico puede provocar un desgaste
indebido a las partes de la transmisión, hacer que
las válvulas se peguen y tapar los pasajes. Revise el
nivel del fluido aplicando el siguiente procedimiento y
registre el nivel en su bitácora de mantenimiento.
2 Siempre revise el nivel del fluido con el motor
funcionando al menos dos veces. La consistencia es
importante para mantener la exactitud de las lecturas.
Si persisten las lecturas inconsistentes, revise el
respiradero de la transmisión para asegurarse que
esté limpio y destapado.
46
Grupo 170 Mantenimiento Preventivo
Revisión en Frío:
Nota! El nivel del fluido sube al elevarse su temperatura.
No la llene arriba de la banda Operación en Frío si el
fluido de la transmisión está abajo de las temperaturas
normales de operación.
1 El propósito de la revisión en frío es el de determinar
si la transmisión tiene suficiente fluido para operarla
con seguridad hasta que se pueda hacer una revisión
en caliente.
2 Opere el motor cuando menos por un minuto. Aplique
el freno de servicio. Cambie a Drive (D) y opere el
motor por 30 segundos de 1000 a 1500 rpm; luego
cambie a Reversa (R) para limpiar de aire al sistema
hidráulico. Luego cambie a Neutral (N) y deje el motor
quede en ralentí (500 a 800 rpm).
3 Con el motor funcionando, saque la bayoneta del tubo
y límpiela.
4 Inserte la bayoneta en el tubo y sáquela. Revise que
nivel del fluido. Repita el procedimiento de revisión
para verificar la lectura.
5 Si el nivel del fluido queda en la banda de “COLD
RUN”, la transmisión puede operarse hasta que el
fluido está lo suficientemente caliente para llevar a
cabo una revisión “HOT RUN”. Si el nivel de fluido no
cae dentro de la banda “COLD RUN”, agregue o drene
según sea lo necesario para dejarlo a la mitad de la
banda “COLD RUN”.
6 Efectúe una revisión en caliente en la primera
oportunidad después de alcanzar la temperatura
normal de operación de 71–93 C (160–200 F).
47
Grupo 170 Mantenimiento Preventivo
Revisión en Caliente:
Nota! El fluido debe estar caliente para garantizar una
revisión exacta. El nivel de fluido sube según aumenta
la temperatura.
1 Opere la transmisión en Drive (D) hasta alcanzar la
temperatura normal de operación:
• temperatura del sumidero 71–93 C (160–200
F)
• temperatura del convertidor 82–104 C (180–220
F)
2 Estacione el vehículo en una superficie nivelada y
cambie a Neutral (N). Aplique el freno de mano y
bloquee las ruedas. Deje que el motor opere en ralentí
(500–800 rpm).
3 Con el motor operando, saque la bayoneta del tubo y
límpiela. Inserte la bayoneta en el tubo y sáquela.
4 Revise el nivel del refrigerante. Repita el procedimiento
de revisión para verificar la lectura.
5 Si el nivel del fluido no cae dentro de la banda “HOT
RUN”, agregue o drene lo necesario para poner el
nivel dentro de la banda “HOT RUN”.
48
Grupo 170 Mantenimiento Preventivo
6 Revisar Nivel de Aceite en la PTO (Toma de
Fuerza)
Nota! Para obtener mas información consulte el Grupo
de Función 4.
Para obtener mas información con relación a las
especificaciones del componente vea la información
de servicio en los Boletines de Servicio, “Intervalos de
Cambio de Aceite y Filtro para Componentes Volvo,”
y “Listas de Aceites Aprobados, Componentes Volvo”,
Grupo de Función 1, y cualquier literatura apropiada de
los vendedores.
Toma de Fuerza
PTO Volvo
Las PTO Volvo van montadas directamente a la
transmisión y no necesitan llenarse o revisarse por
separado. Asegúrese de llenar aceite extra en la
transmisión para el volumen de la PTO.
CUIDADO
Se debe instalar un intercambiador de calor para
el aceite de transmisión cuando se use la PTO
contínuamente mas de 15 minutos a la vez o con
una salida de potencia mayor a 55 C.W.O. (75 hp).
Sin intercambiador de calor, el aceite se puede
sobrecalentar y causar daños a la transmisión.
Si la aplicación tiene una bomba que se instala por
separado o un soplador con una conexión de flecha de
mando, las juntas U de la flecha de mando necesitan
engrasarse en cada intervalo de mantenimiento o mas a
menudo, dependiendo del uso. Use una grasa con base
de litio con aditivos EP y de la consistencia de NLGI No.
2.
PTO Montada al Lado del Motor
CUIDADO
Durante la operación, la bomba debe siempre estar
llena con aceite. De lo contrario, resultará un daño
a la bomba.
Las PTO montadas al motor van montadas directamente
y necesitan revisarse antes de la operación del vehículo.
Asegúrese que la bomba permanezca llena.
49
Grupo 170 Mantenimiento Preventivo
7 Revise el Nivel de Aceite en el Retardador
Para obtener mas información con relación a las
especificaciones del componente vea la información
de servicio en los Boletines de Servicio, “Intervalos de
Cambio de Aceite y Filtro para Componentes Volvo,”
y “Listas de Aceite Aprobados, Componentes Volvo”,
Grupo de Función 1, y cualquier literatura apropiada de
los vendedores.
Para asegurar el nivel correcto de aceite en el retardador
el nivel debe revisarse cuando el retardador esté caliente.
1 Tapón de Nivel/Llenado
2 Tapón de Drenado
8 Revisar el Nivel de Aceite en la Caja de
Transferencia
Quite el tapón de nivel/llenado y revise que el nivel de
aceite llegue a la orilla del barreno de llenado.
50
Grupo 170 Mantenimiento Preventivo
1 Tapón de Nivel/Llenado
2 Tapón de Drenado
9 Revisar Nivel de Aceite en el Eje de Mando
Delantero
Nota! Para obtener mas información consulte el Grupo
de Función 6.
Revisar y Drenar Aceite
Para obtener mas información con relación a las
especificaciones de componente vea la información
de servicio en los Boletines de Servicio, “Intervalos de
Cambio de Aceite y Filtro para Componentes Volvo,”
y “Listas de Aceites Aprobados, Componentes Volvo”,
Grupo de Función 1, y cualquier literatura apropiada de
vendedores.
Revise el nivel de aceite a través del tapón superior.
El aceite debe quedar a nivel con el barreno. Agregue
aceite si es necesario.
Drene el aceite a través del tapón del fondo. Drene el
aceite inmediatamente después de manejar el vehículo,
para que esté caliente.
Nota! También revise la ventilación del eje trasero por
si está bloqueado. El bloqueo puede causar presión
extrema en el eje y provocar fugas.
51
Grupo 170 Mantenimiento Preventivo
1 Tapón de Nivel/Llenado
2 Tapón de Drenado
10 Revise el Nivel de Aceite en el Eje de Mando
Trasero
Nota! Para obtener mas información consulte el Grupo
de Función 6.
Revisar y Drenar el Aceite
Revise el nivel del aceite a través del tapón superior.
El aceite debe quedar a nivel con el barreno. Agregue
aceite si es necesario.
Drene el aceite a través del tapón del fondo. Drene el
aceite inmediatamente después de manejar el vehículo,
para que esté caliente.
Nota! También revise la ventilación del eje trasero por
si está bloqueada. El bloqueo puede causar presión
extrema y provocar fugas.
11 Revisar el Nivel de Aceite en el Eje de
Elevación Hidráulica
No aplicable en vehículos VN/VHD.
52
Grupo 170 Mantenimiento Preventivo
12 Revisar el Nivel de Aceite en la Dirección
Hidráulica
Nota! Para obtener mas información consulte el Grupo
de Función 6.
Para obtener mas información con relación a las
especificaciones del componente vea la información
de servicio en los Boletines de Servicio, “Intervalos de
Cambio de Aceite y Filtro para Componentes Volvo,”
y “Listas de Aceites Aprobados, Componentes Volvo”,
Grupo de Función 1, y cualquier literatura apropiada de
los vendedores.
El fluido oscurecido indica que el sistema de dirección
hidráulica está operando mas caliente de lo normal y
sobrecalentando el fluido. Reporte el problema también
y dele servicio al vehículo con un Concesionario de
Camiones Volvo.
13 Revisar el Nivel de Aceite en las Mazas para
Baleros de Rueda Lubricados con Aceite
Nota! Para obtener mas información consulte el Grupo
de Función 7.
Para obtener mas información con relación a las
especificaciones del componente vea la información
de servicio en los Boletines de Servicio, “Intervalos de
Cambio de Aceite y Filtro para Componentes Volvo,” y
“ Listas de Aceites Aprobados, Componentes Volvo”,
Grupo de Función 1, y cualquier literatura apropiada de
vendedores.
Mazas de Ruedas Delanteras
PELIGRO
El no mantener ajustados apropiadamente los baleros
de las ruedas puede dar como resultado un acelerado
desgaste de las llantas, un manejo deficiente, y en
casos estremos, la separación de la rueda de la maza
o del husillo dando como resultado la pérdida de
control del vehículo y una seria lesión personal o la
muerte.
Nota! No se recomienda mezclar aceites sintéticos con
aceites de petróleo.
Las mazas de las ruedas delanteras se lubrican con
varios tipos de aceites. Es aceptable usar aceites
bien sea sintéticos o con base de petróleo (los aceites
sintéticos no se recomiendan para ejes Volvo).
Cambie el lubricante durante el mantenimiento de rutina
de la maza.
53
Grupo 170 Mantenimiento Preventivo
14 Revisar el Nivel de Aceite en la Bomba de
Inclinación de la Cabina (Si está equipada)
No aplicable para vehículos VN/VHD.
54
Grupo 170 Mantenimiento Preventivo
1 Depósito de Fluido del Embrague
2 Depósito del Limpia Parabrisas
15 Revisar el Nivel de Aceite en el Depósito de
Fluido del Embrague
Nota! Para obtener mas información consulte el Grupo
de Función 4.
Para obtener mas información con relación a las
especificaciones del componente vea la información
de servicio en los Boletines de Servicio, “Intervalos de
Cambio de Aceite y Filtro para Componentes Volvo,”
y “Listas de Aceites Aprobados, Componentes Volvo”,
Grupo de Función 1, y cualquier literatura apropiada de
vendedores.
Revise que el nivel del fluido esté a la par con la línea
LEVEL abajo del cuello de llenado del depósito.
16 Revisar la Protección de Congelación del
Refrigerante y el Nivel de Refrigerante
(Revisar el Nivel del SCA)
ADVERTENCIA
No quite el tapón del tanque de expansión de
refrigerante mientras el motor y el radiador estén aún
calientes. Puede escapar fluido y vapor bajo presión si
el tapón se retira muy pronto.
CUIDADO
Asegúrese que el refrigerante no sea un producto de
larga duración. El SCA no se puede agregar a este
tipo de refrigerante.
Extraiga refrigerante para la prueba. Ajuste el refrigerante
según sea necesario y cambie el filtro si se necesita.
El el nivel del aditivo de refrigerante complementario
(SCA) queda entre 0.4 a 0.8 units/liter (1.5 y 3.0 SCA
unidades/galón).
Vea la recomendación de cada fabricante de motor para
obtener los intervalos de cambio de filtro y la recuperación
del aditivo.
55
Grupo 170 Mantenimiento Preventivo
17 Revisar los Niveles de Fluido en los
Depósitos del Limpiaparabrisas y del
Limpiador de Faros
Revise regularmente el nivel de fluido en el recipiente de
fluido de lavado. Agregue si es necesario.
18 Revisar Secador de Aire
Secadores de Aire
Para obtener mas información consulte el Grupo de
Función 5.
Para obtener mas información con relación a las
especificaciones del componente ve la información de
servicio en los Boletines de Servicio, “Intervalos de
Cambio de Aceite y Filtro, Componentes Volvo,” y “Listas
de Aceites Aprobados, Componentes Volvo”, Grupo
de Función 1, y cualquier literatura apropiada de los
vendedores.
Los Secadores de Aire tienen sistemas de mantenimiento
internos que limpian la humedad acumulada
frecuentemente y por lo tanto pueden trabajar con
prolongados intervalos de mantenimiento. Evantualmente
el medio de secado se llena y necesita cambiarse.
Cambie el cartucho cuando el medio se está llenando mas
de lo usual. Este índice de servicio varía dependiendo
de la aplicación.
Los fabricantes de secadores recomiendan cambiar el
cartucho cada dos o tres años pero los intervalos varían
con la aplicación. El único secador con mantenimiento
regular es el Midland, el cual requiere cambiar los filtros
coalescentes cada año.
56
Grupo 170 Mantenimiento Preventivo
Cabina
19 Revisar las Lámparas de Precaución y
Control
Para obtener mas información consulte el Grupo de
Función 8.
Para obtener mas información con relación a las
especificaciones del componente vea la información
de servicio en los Boletines de Servicio, “Intervalos de
Cambio de Aceite y Filtro para Componentes Volvo,”
y “Listas de Aceites Aprobados, Componentes Volvo”,
Grupo de Función 1, y cualquier literatura apropiada de
los vendedores.
Revise todos los indicadores en el tablero de
instrumentos. Prenda el encendido. Espere hasta
que el tablero de instrumentos haya hecho el ciclo de
arranque. Oprima el botón MODE hasta que la ventana
de diagnóstico muestre DIAGNOSTICS MENU. Oprima
el botón dos veces y el botón SET una vez. La ventana
de diagnóstico muestra BULB TEST?. Oprima SET,
el programa de revisión interno enciende todos los
indicadores. Si algún foco no está funcionando, anótelo
en el cuestionario.
Oprima los botones hacia abajo y SET una vez, el
programa de revisión prueba que la chicharra funcione.
Se escuchan tres duraciones diferentes del tono.
Oprima el botón SET otra vez, el programa de revisión
prueba los medidores. La mayoría de los medidores
controlados electrónicamente se ponen a la mitad de la
gama, a toda la gama y luego en reposo otra vez tres
veces.
Oprima los botones abajo y SET otra vez para probar
la pantalla de diagnóstico. La pantalla se alterna entre
claro y oscuro. Si se nota algún defecto cítelo en el
cuestionario. Regrese la pantalla de diagnóstico al reloj
oprimiendo el botón MODE cinco veces.
Para realizar la “prueba”del ABS, apague el encendido.
Pise el freno y luego vuelva a prender el encendido.
Escuche por la ventana lateral que la auto-revisión del
ABS se cicle dos veces. Cada vez opera las válvulas
del modulador aBS una vez, lo que resulta en un breve
chorro de aire que sale de cada válvula. El indicador ABS
se enciende y apaga dos veces y luego queda encendido.
Nota! Para vehículos VN/VHD con el Sistema de Control
de Tracción (TCS, por sus iniciales en inglés) se dan
cinco soplidos en cada válvula.
Si el vehículo está equipado con un motor Volvo, el
indicador del precalentador del motor permanece
encendido de tres a cuatro segundos. Si la temperatura
del refrigerante está a mas de 50 C (120 F), el
precalentador no se activa. Si la temperatura del
refrigerante está a menos de 50 C (120 F), el
precalentador se activa progresivamente mas tiempo
dependiendo de lo frío del refrigerante. Si el indicador
permanece encendido, existe un problema en el circuito
del precalentador.
57
Grupo 170 Mantenimiento Preventivo
20 Revisar los Códigos de Falla en la Unidad
de Control Electrónico del Vehículo
Los instrumentos y las unidades de control del motor,
siempre se incluyen en el sistema. Otras unidades de
control incluidas dependen de la variante del vehículo, los
requisitos legales y las especificaciones del vehículo.
Las unidades de control son:
• Pantalla de información del operador
• Tablero de Instrumentos
• Unidad de Control del Vehículo
• Unidad de Control del Motor
• Unidad de Control ABS
• Unidad de Control EBS
• Unidad de Control de la Suspensión de Aire
• Unidad de Control del Retardador
• Unidad de Control del Indicador de Carga
• Unidad de Control SRS (Bolsa de aire)
• Unidad de Control Anti-Robo
Asegúrese de apagar el motor durante la revisión de
servicio y que la llave de la marcha esté en la posición
de manejo (I).
La palanca de control en el lado derecho del volante se
usa para comunicar y mostrar los códigos de falla en la
pantalla de información del operador de los instrumentos.
1 Lea los códigos de falla usando la palanca de control y
la pantalla. Estos códigos de falla se guardan en las
unidades de control del vehículo.
2 Anote los códigos de falla mostrados y luego corrija
las fallas.
3 Después de la corrección, elimine los códigos de falla.
Nota! Los códigos de falla también se pueden rastrear
usando el programa de diagnóstico que se corre en una
PC.
Nota! Consulte la documentación pertinente de la
Herramienta VCADS Pro.
58
Grupo 170 Mantenimiento Preventivo
W2003778
ECU del Motor
21 Revisar los Códigos de Falla en la Unidad
de Control Electrónico del Motor
Use como referencia la Información de Servicio en el
Grupo de Función 23.
Cuando lea los códigos de falla realice lo siguiente:
• El motor está apagado.
• El freno de mano está aplicado.
• La llave de encendido está en la posición de manejo
(I).
1 Lea en la pantalla del tablero de instrumentos que no
se han guardado códigos de falla en el ECU.
Nota! Los códigos de falla también se pueden rastrear
usando un programa de diagnóstico en una PC.
Nota! Consulte la documentación pertinente de la
Herramienta VCADS Pro.
22 Revisar los Códigos de Falla en las ABS,
frenos anti-bloqueo
Nota! Use la Información de Servicio en el Grupo de
Función 59 como referencia.
Para completar la Revisión de Códigos de Falla para el
ABS realice lo siguiente:
1 Revise que no haya códigos de falla guardados en el
ECU del ABS.
2 Anote los códigos de falla que requieran corrección.
Nota! Los códigos de falla también se pueden rastrear
corriendo un programa de diagnóstico en una PC.
Nota! Consulte con la documentación pertinente de la
Herramienta VCADS Pro.
59
Grupo 170 Mantenimiento Preventivo
23 Revisar Códigos de Falla en la Transmisión
Nota! Use como referencia la Información de Servicio
en el Grupo de Función 4.
Para terminar la Revisión de Códigos de Falla para la
Transmisión realice lo siguiente:
1 Revise que no se muestren códigos de falla para la
Transmisión en el tablero de instrumentos.
2 Anote los códigos de falla que requieran corrección.
Nota! Los códigos de falla también se pueden rastrear
corriendo un programa de diagnóstico en una PC.
Nota! Consulte la documentación pertinente de la
Herramienta VCADS Pro.
W3005163
1 Interrutor de la Lámpara Superior
2 Anunciador
3 Pantalla
4 Botones de Cotrol de Menú
5 Perilla de Control de Temperatura
6 Fusibles
7 Interruptor de Control de Velocidad
del Ventilador
8 LED
24 Revisión de Funcionamiento del
Calentador de Estacionado
PELIGRO
Revise el calentador y asegúrese que el escape no
esté bloqueado o que fugue. Las emanaciones del
escape pueden provocar una lesión personal o la
muerte.
Si el vehículo está equipado con un calentador de
estacionado, arranque el vehículo y active el calentador
por quince minutos para llevar a cabo una revisión del
funcionamiento.
Nota! No apague el calentador hasta que haya
estado funcionando quince minutos o la revisión de
funcionamiento será inexacta.
Anote y corrija cualquier falla.
60
Grupo 170 Mantenimiento Preventivo
25 Revisar el Control del Retardador
Asegúrese que los pasos del control estén bien definidos
y que el control se detiene en la posición establecida.
26 Revisar el Sellado en el Freno Principal
(Servicio)
Para llevar a cabo la revisión del Sello del Freno Principal
realice lo siguiente:
1 Arranque el motor.
2 Cargue el Sistema de Aire a Presión a 7.5 bar (109
psi).
3 Apague el motor.
4 Suelte el freno de mano.
5 Aplique el pedal un mínimo de cinco minutos. Use un
apoyo para el pedal si es lo apropiado.
6 Use un Manómetro Doble para asegurarse que la
caída de presión no exceda .10 bar (1.57 psi) por
minuto.
7 Escuche si hay fugas de aire.
8 Desconecte el Manómetro Doble del tanque de aire a
presión.
61
Grupo 170 Mantenimiento Preventivo
27 Revisar la Palanca de Cambios y el Pedal
del Embrague
Para llevar a cabo una revisión de servicio a la Palanca de
Cambios y al Pedal del Embrague complete lo siguiente:
1 Desplace la palanca a las posiciones de cambio y
dual. Escuche el sonido al pasar por neutral y revisar
el cambio. La lámpara de control debe encendeer
cuando se activa el dual alto.
2 Revise, en transmisiones automáticas, que el motor
sólo se pueda arrancar cuando el selector esté en
neutral (N).
3 Revise que no haya juego excesivo en la palanca de
velocidades.
4 Revise que el guardapolvos de la palanca quede justo
y no esté agrietado.
62
Grupo 170 Mantenimiento Preventivo
Revisiones Externas
W3005266
28 Revisión del Funcionamiento de las
Lámparas Externas
Para llevar a cabo una revisión de funcionamiento de las
Lámparas Externas lleve a cabo lo siguiente:
1 Revise que toda la iluminación externa funcione.
2 Revise que todas las lámparas estén en buenas
condiciones.
29 Revisar Espejos y Reflectores
Para llevar a cabo una revisión de funcionamiento de los
espejos y reflectores complete lo siguiente:
1 Revise que los espejos retrovisores estén en buenas
condiciones de operación y permanezcan en su
posición cuando se ajusten.
2 Revise los accesorios de los espejos retrovisores y
asegúrese que funcionen.
3 Revise que los reflectores funcionen y que ninguno
falte.
63
Grupo 170 Mantenimiento Preventivo
W3004393
30 Revisión de Funcionamiento de los
Limpiadores y Lavadores
Revise la tensión del brazo del limpiador y la condición
de las plumillas.
W8003104
31 Revisar Montaje, Conexiones y Niveles de
Fluido de la Batería
Para completar una revisión del funcionamiento del
montaje y conexiones de la batería complete lo siguiente:
1 Inspeccione la colocación apropiada y el apriete de los
sujetadores de la batería.
2 Asegúrese que las conexiones no estén corroídas.
3 Inspeccione la longitud apropiada, rozamiento y el
tendido apropiado de los cables.
4 Revise el apriete y fracturas de las terminales.
5 Quite la corrosión de los extremos de los cables y los
postes de la batería.
6 Después de limpiarlos, rocíe un anticorrosivo en los
postes, terminales y el área en general alrededor de
ellos.
7 Asegúrese que las conexiones a tierra de la batería
del motor al marco estén fijas y sin corrosión.
Nota! La conexión a tierra de la batería va directamente
al motor de arranque.
64
Grupo 170 Mantenimiento Preventivo
32 Revisar Tanque de Combustible,
Mangueras, Tubos y Flejes de Montaje
Para completar una revisión de servicio del tanque
de combustible, mangueras, tubos y montaje haga lo
siguiente:
1 Revise el montaje del tanque de combustible.
2 Revise los flejes del tanque de combustible y los
soportes J y asegúrese que estén apretados y que los
tanques no se hayan girado.
3 Inspeccione por fracturas los soportes del tanque de
combustible.
4 Revise que las líneas de combustible estén bien
tendidas, su desgaste y las fugas.
Nota! Asegúrese que las líneas de combustible no estén
tendidas muy cerca del sistema de escape.
33 Revisar el Filtro de Ventilación del Tanque
de Combustible
Para completar la revisión de servici del filtro de
ventilación del tanque de combustible haga lo siguiente:
1 Inspeccione los daños, fugas y corrosión de los
tanques.
2 Inspeccione los venteos del tanque.
65
Grupo 170 Mantenimiento Preventivo
34 Revisar el Separador de Agua del Sistema
de Combustible
Para obtener mas información consulte el Grupo de
Función 2.
Nota! Si el filtro no se va a cambiar, drene el separador
de agua.
1 Revise el filtro de combustible primario.
2 Anote la fecha y el kilometraje del filtro cuando lo
cambie.
3 Revise el filtro de combustible secundario.
4 Anote la fecha y el kilometraje del filtro cuando lo
cambie.
66
Grupo 170 Mantenimiento Preventivo
35 Revisar el Desgaste de las Llantas y la
Alineación de las Ruedas
Desgaste de las Llantas
Para obtener mas información consulte el Grupo de
Función 7.
1 Examine el patrón de desgaste inusual del piso de
cada llanta. Consulte la tabla siguiente para ver los
patrones típicos del piso.
2 Mida la profundidad del piso.
3 Revise la presión de las llantas y compruebe si los
pivotes fugan.
4 Revise el desgaste de la ceja en los Rines de Aluminio
cada vez que se cambie la llanta.
Nota! Sepa que las causas principales del desgaste
de las llantas es una mala presión del aire, un ajuste
incorrecto de la conveergencia y una alineación incorrecta
de las llantas de tracción o los ángulos de empuje, lo cual
produce un empuje o arrastre de las llantas de dirección.
Las orillas escamadas de las llantas es un síntoma
prematuro del desgaste de las llantas.
67
Grupo 170 Mantenimiento Preventivo
Alineación del Vehículo Total
Alineación del Tándem Trasero
Alineación de Ruedas
Revise la Alineación Total de las Ruedas. Para obtener
mas información consulte el Boletín de Servicio,
“Alineación de Ruedas, Ejes de Dirección y Tracción
Wheel, VN/VHD,” Grupo de Función 6.
Nota! Para la Alineación del Vehículo Total, si A es menor
que B entonces existe un problema de Convergencia.
68
Grupo 170 Mantenimiento Preventivo
Ángulo de Empuje del Vehículo
Empuje
Mida y compare el empuje tanto para el lado izquierdo
como derecho del vehículo. Las diferencias aceptables
dependen de la base de la ruedas.
1 Línea Vertical
2 Línea de Centro de la Rueda
3 Ángulo de Alabeo(C - D)
Alabeo
El Alabeo lo ajuste el fabricante del eje según
especificaciones de Volvo y no es ajustable.
69
Grupo 170 Mantenimiento Preventivo
Revisiones al Compartimiento del Motor
W3005339
36 Revisar el Montaje del Alternador y las
Conexiones Eléctricas
Para obtener mas información consulte los Grupos de
Función 2 y 3.
Sistema de Carga
Un alternador con un regulador integrado se usa
para suministrar energía al sistema eléctrico del
vehículo. El voltaje del sistema de carga debe revisarse
periódicamente para prevenir la sobrecarga o subcarga y
para detectar alguna caída de voltaje en el alambrado.
37 Revisar las Bandas de Mando
PELIGRO
Asegúrese que el motor no se pueda arrancar mientras
trabaja alrededor del área del ventilador. El no hacerlo
puede dar como resultado en una seria lesión personal
o la muerte.
Nota! Esta revisión también se considera en el
Mantenimiento del Control de Emisiones de Ruido, la
cual es un mantenimiento exigido para cualquier vehículo
Volvo. Para obtener mas información sobre las Emisiones
de Ruido consulte “Emisiones de Ruido” página 6.
Para realizar una revisión de funcionamiento de las
Bandas de Mando complete lo siguiente:
1 Revise la tensión correcta de las bandas del ventilador.
2 Inspeccione el desgaste, grietas y rozamiento de las
bandas.
3 Revise la alineación apropiada de las bandas.
4 Visualmente inspeccione el desgaste y daño de las
mazas y poleas.
5 Inspeccione las fugas y daños superficiales del
amortiguador de vibraciones.
70
Grupo 170 Mantenimiento Preventivo
38 Revisar el Ventilador del Radiador,
Bastidor del Ventilador y Anillo del
Ventilador con Sello de Hule
Para obtener mas información consulte la literatura en el
Grupo de Función 2.
PELIGRO
Asegúrese que el motor no pueda arrancar mientras
trabaja alrededor del área del ventilador. El no hacerlo
puede dar como resultado en una seria lesión personal
o la muerte.
Nota! Esta revisión también se considera como
Mantenimiento del Control de Emisiones de Ruido, la
cual es un mantenimiento requerido para cualquier
vehículo Volvo. Para obtener mas información acerca de
las Emisiones de Ruido consulte “Emisiones de Ruido”
página 6.
Lleve a cabo la revisión de las mazas y poleas como
sigue:
1 Inspeccione los daños de los álabes del ventilador.
2 Asegúrese que haya un claro suficiente entre las
puntas de los álabes del ventilador y el anillo en el
bastidor.
Nota! La distancia mínima es de 3 mm (0.12 in.) en
cualquier punto alrededor del anillo del ventilador.
3 Afloje las bandas y haga girar el ensamble de la maza
del ventilador. Revise la aspereza y atascamiento de
los baleros. Revise que el juego axial no exceda los
1.5 mm (1/16 in.).
4 Revise el desgaste de la zapata o las fugas de aire
del embrague del ventilador. Lubrique la maza del
ventilador, si es pertinente.
5 Inspeccione las grietas de la polea loca.
6 Revise la aspereza y atascamiento del balero.
7 Inspeccione el alabeo del balero de la bomba de agua
impulsada por banda y cualquier evidencia de fugas.
8 Revise el montaje del paquete del radiador.
9 Inspeccione el desgaste de los soportes de hule.
10 Inspeccione las molduras de hule del bastidor del
ventilador y el desgaste y apriete de los tornillos.
71
Grupo 170 Mantenimiento Preventivo
39 Revisar el Radiador, Mangueras y Tubos
Nota! Para obtener mas información consulte la literatura
en el Grupo de Función 2.
ADVERTENCIA
No quite el tapón del tanque de expansión de
refrigerante mientras el motor y el radiador estén aún
calientes. Puede escapar fluido caliente y vapor a
presión si el tapón se quita mientras el motor y el
radiador están calientes.
Nota! Esta revisión también está considerada en el
Mantenimiento del Control de Emisiones de Ruido, el cual
se requiere en cualquier vehículo Volvo. Para obtener
mas información sobre las Emisiones de Ruido consulte
“Emisiones de Ruido” página 6.
Lleve a cabo la Revisión del Radiador, Mangueras y
Tubos como sigue:
1 Revise la suciedad y los desechos del área delantera
del paquete del radiador que obstruyen el flujo de aire.
2 Limpie el paquete del radiador con aire o agua a
presión, sopleteando de dentro hacia fuera.
Nota! La presión de aire no debe exceder 2 bar (30 psi)
para los núcleos del radiador y el enfriador aire-aire.
Nota! Si hay daño en las aletas de enfriamiento,
enderécelas para que el aire pueda fluir libremente.
3 Revise las fugas de fluido en o alrededor del motor.
Nota! Inspeccione las superficies de contacto, las áreas
de fijación y acople de los componentes auxiliares,
mangueras y tubos.
4 Aumente la presión en la válvula de alivio, con los
controles del calentador abiertos, a .75 bar (11 psi).
Déjela bajo presión de cinco a diez minutos. Observe
las fugas, desgaste, fracturas y distorsión en las
mangueras y tubería.
5 Revise el apriete de las abrazaderas para manguera.
40 Revisar las Fugas del Motor y la Toma de
Fuerza Impulsada por el Motor
Nota! Para obtener mas información consulte la literatura
en el Grupo de Función 2.
Para completar una revisión del motor y la Toma de
Fuerza impulsada por el motor haga lo siguiente:
1 Revise que el motor no fugue aceite o refrigerante.
2 Revise que las conexiones, bridas y conexiones para
manguera estén apretadas.
3 Revise que las mangueras o tubos no estén talladas o
agrietadas.
4 Revise que la PTO o las líneas no fuguen aceite.
72
Grupo 170 Mantenimiento Preventivo
41 Revisar Tubos y Líneas de Combustible
Nota! Para obtener mas información consulte la literatura
del Grupo de Función 2.
Para completar una revisión de los tubos y líneas de
combustible haga los siguiente:
1 Revise que las conexiones para manguera y tubo de
las líneas de combustible no fuguen.
42 Revisar Fugas de Escape
Nota! Para obtener mas información consulte la literatura
en el Grupo de Función 2.
Nota! Esta revisión también se considera como
Mantenimiento del Control de Emisiones de Ruido, la cual
es un mantenimiento requerido para cualquier vehículo
Volvo. Para obtener mas información sobre las Emisiones
de Ruido consulte “Emisiones de Ruido” página 6.
Para llevar a cabo una revisión del sistema de escape
complete lo siguiente:
1 Revise el tendido de la línea de escape flexible.
2 Asegúrese que nada que sea afectado por el calor
esté cerca de la línea flexible del escape.
3 Revise las señales de fugas del escape.
4 Revise las fugas en los puertos de escape en las
cabezas de cilindros, en los múltiples de admisión y
escape y las bridas.
5 Revise las fugas en la mordaza de unión del tubo de
escape.
73
Grupo 170 Mantenimiento Preventivo
43 Revisar los Tubos y Mangueras del
Interenfriador
Nota! Para obtener mas información consulte la literatura
en el Grupo de Función 2.
Nota! Esta revisión también está considerada en el
Mantenimiento del Control de Emisiones de Ruido, lo cual
es un mantenimiento requerido para cualquier vehículo
Volvo. Para obtener mas información sobre las Emisiones
de Ruido consulte “Emisiones de Ruido” página 6.
Para llevar a cabo una revisión de los tubos y mangueras
del interenfriador complete lo siguiente:
• Inspeccione las grietas del enfriador aire-aire.
Nota! No opere el vehículo con un enfriador aire-aire
dañado o roto. Esto anula la garantía y el motor
no satisfará los requerimientos de la regulación de
emisiones.
El mejor método para limpiar el paquete es usar presión
de aire o un chorro de agua. Limpie desde atrás del
núcleo. La presión del aire no debe exceder los 200
kPa (30 psi) para los núcleos del radiador y el enfriador
aire-aire. El uso de un peine fino es también una buena
herramienta para aflojar los insectos y suciedad de las
aletas.
Nota! Si la suciedad no se puede limpiar, consulte su
concesionario de Camiones Volvo.
44 Revisar el Montaje del Compresor de A/A
Nota! Para obtener mas información consulte la literatura
del Grupo de Función 2.
Nota! Esta revisión también se considera como
Mantenimiento del Control de Emisiones de Ruido, el cual
es un mantenimiento requerido para cualquier vehículo
Volvo. Para obtener mas información sobre las Emisiones
de Ruido consulte “Emisiones de Ruido” página 6.
Para llevar a cabo una revisión del montaje del Compresor
de A/A complete lo siguiente:
1 Revise la firmeza y fracturas de los soportes del
Compresor de A/A.
2 Inspeccione las fugas del exterior del compresor.
3 Revise el nivel del fluido y mencione el tipo de aceite
usado.
74
Grupo 170 Mantenimiento Preventivo
Unidad de Control de Clima de la Cabina
45 Revisar las Mangueras, Conexiones,
Interruptores y Alambrado del A/A
Nota! Para obtener mas información consulte la literatura
del Grupo de Función 2.
Nota! Esta revisión también está considerada como
Mantenimiento del Control de Emisiones de Ruido, la cual
es un mantenimiento requerido para cualquier vehículo
Volvo. Para obtener mas información sobre las Emisiones
de Ruido consulte “Emisiones de Ruido” página 6.
Para llevar a cabo una revisión de las Mangueras,
Conexiones, Interruptores y Alambrado del A/A complete
lo siguiente:
1 Bombee hasta que la válvula de alivio se abra (los
controles del calentador deben estar abiertos) a 75 kPa
(11 psi). Déjela bajo presión de cinco a diez minutos.
Revise las fugas, desgaste, grietas y distorsión en las
mangueras y tubería.
2 Revise la hermeticidad y daño de las conexiones de
manguera.
3 Revise el alambrado e interruptores dañados.
75
Grupo 170 Mantenimiento Preventivo
Revisión de la Suspensión Delantera, Sistema de Dirección
46 Revisar Guardapolvos/Cubiertas de
Plástico y el claro de las Rótulas
Nota! Para obtener mas información consulte la literatura
en el Grupo de Función 6.
Para llevar a cabo una revisión de los Guardapolvos/Cu-
biertas Plásticas y el claro de las Rótulas complete lo
siguiente:
1 Revise que todos los Guardapolvos/Cubiertas de
Plástico no estén dañadas.
2 Revise el juego de las rótulas empujando y jalando
manualmente cada perno de la bola usando la fuerza
de la mano solamente.
47 Revisar Servo Bomba y la Caja de
Dirección
Nota! Para obtener mas información consulte la literatura
del Grupo de Función 6.
Para llevar a cabo una revisión de la Servo Bomba y la
Caja de Dirección complete lo siguiente:
1 Revise la flecha de dirección, eslabón de arrastre y
la barra de unión. Inspeccione el daño o el desgaste
externo.
2 Revise el juego de las rótulas empujando y jalando
con las manos cada perno de bola.
3 Revise las fugas de la caja de dirección alrededor
de las áreas de sellado y las conexiones hidráulicas.
Inspeccione los tornillos por señales de que estén
flojos o fracturados del marco a la caja, o del marco al
soporte y a la caja.
4 Revise el desgaste axial y radial del perno real.
5 Revise los daños al brazo pitman. Revise que el
tornillo de la flecha de sector no muestre señales de
que esté flojo.
76
Herramientas  para  volvos
Herramientas  para  volvos
Herramientas  para  volvos
Herramientas  para  volvos
Herramientas  para  volvos
Herramientas  para  volvos
Herramientas  para  volvos
Herramientas  para  volvos
Herramientas  para  volvos
Herramientas  para  volvos
Herramientas  para  volvos
Herramientas  para  volvos
Herramientas  para  volvos
Herramientas  para  volvos
Herramientas  para  volvos
Herramientas  para  volvos
Herramientas  para  volvos
Herramientas  para  volvos
Herramientas  para  volvos
Herramientas  para  volvos
Herramientas  para  volvos
Herramientas  para  volvos
Herramientas  para  volvos
Herramientas  para  volvos
Herramientas  para  volvos
Herramientas  para  volvos
Herramientas  para  volvos
Herramientas  para  volvos
Herramientas  para  volvos
Herramientas  para  volvos

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Manual mantenimiento volvo
Manual mantenimiento volvoManual mantenimiento volvo
Manual mantenimiento volvoRicardo Velardi
 
Curso de sistemas de inyeccion diesel
Curso de sistemas de inyeccion dieselCurso de sistemas de inyeccion diesel
Curso de sistemas de inyeccion dieselMario Salas
 
Distribucion1
Distribucion1Distribucion1
Distribucion1gelgueta
 
Manual+de+taller+en+español+pc+200+ +6
Manual+de+taller+en+español+pc+200+ +6Manual+de+taller+en+español+pc+200+ +6
Manual+de+taller+en+español+pc+200+ +6Rogger Vanegas Ardila
 
Manual de taller y reparación kia sportage
Manual de taller y reparación kia sportageManual de taller y reparación kia sportage
Manual de taller y reparación kia sportageCarlosCalderon620685
 
Manual scania-edc-inyectores-bomba (1)
Manual scania-edc-inyectores-bomba (1)Manual scania-edc-inyectores-bomba (1)
Manual scania-edc-inyectores-bomba (1)Fredy Muñoz
 
Curva Par Motor Camíon Caterpillar 785B
Curva Par Motor Camíon  Caterpillar 785BCurva Par Motor Camíon  Caterpillar 785B
Curva Par Motor Camíon Caterpillar 785BManuel Rojas Nadal
 
Presentacion canacar isx15
Presentacion canacar isx15Presentacion canacar isx15
Presentacion canacar isx15Paul Montana
 
calibracion de valvulas del motor de combustion interna
calibracion de valvulas del motor de combustion internacalibracion de valvulas del motor de combustion interna
calibracion de valvulas del motor de combustion internasantiagojhon
 
C O N V E R S I O N D E M O T O R E S A C O M B U S T I B L E S A L T E ...
C O N V E R S I O N  D E  M O T O R E S  A  C O M B U S T I B L E S  A L T E ...C O N V E R S I O N  D E  M O T O R E S  A  C O M B U S T I B L E S  A L T E ...
C O N V E R S I O N D E M O T O R E S A C O M B U S T I B L E S A L T E ...ING. JUAN JOSE NINA CHARAJA
 

La actualidad más candente (20)

Manual mantenimiento volvo
Manual mantenimiento volvoManual mantenimiento volvo
Manual mantenimiento volvo
 
Curso de sistemas de inyeccion diesel
Curso de sistemas de inyeccion dieselCurso de sistemas de inyeccion diesel
Curso de sistemas de inyeccion diesel
 
Distribucion1
Distribucion1Distribucion1
Distribucion1
 
Manual+de+taller+en+español+pc+200+ +6
Manual+de+taller+en+español+pc+200+ +6Manual+de+taller+en+español+pc+200+ +6
Manual+de+taller+en+español+pc+200+ +6
 
Manual de taller y reparación kia sportage
Manual de taller y reparación kia sportageManual de taller y reparación kia sportage
Manual de taller y reparación kia sportage
 
Sistema de distribucio ..................
Sistema de distribucio ..................Sistema de distribucio ..................
Sistema de distribucio ..................
 
1 - SISTEMA DE SUSPENSIÓN.pdf
1 - SISTEMA DE SUSPENSIÓN.pdf1 - SISTEMA DE SUSPENSIÓN.pdf
1 - SISTEMA DE SUSPENSIÓN.pdf
 
Toyota motor manual 2 lt
Toyota motor manual 2 ltToyota motor manual 2 lt
Toyota motor manual 2 lt
 
Cummins pt
Cummins ptCummins pt
Cummins pt
 
Manual scania-edc-inyectores-bomba (1)
Manual scania-edc-inyectores-bomba (1)Manual scania-edc-inyectores-bomba (1)
Manual scania-edc-inyectores-bomba (1)
 
Nomenclatura de motores
Nomenclatura de motoresNomenclatura de motores
Nomenclatura de motores
 
MANEJO MOTORES ISX
MANEJO MOTORES ISXMANEJO MOTORES ISX
MANEJO MOTORES ISX
 
Curva Par Motor Camíon Caterpillar 785B
Curva Par Motor Camíon  Caterpillar 785BCurva Par Motor Camíon  Caterpillar 785B
Curva Par Motor Camíon Caterpillar 785B
 
Presentacion canacar isx15
Presentacion canacar isx15Presentacion canacar isx15
Presentacion canacar isx15
 
manual de volvo
manual de volvomanual de volvo
manual de volvo
 
calibracion de valvulas del motor de combustion interna
calibracion de valvulas del motor de combustion internacalibracion de valvulas del motor de combustion interna
calibracion de valvulas del motor de combustion interna
 
Inyector meui
Inyector meuiInyector meui
Inyector meui
 
Presentacion caja i shift
Presentacion caja i shiftPresentacion caja i shift
Presentacion caja i shift
 
Sistemas de inyección Diésel BOSCH
Sistemas de inyección Diésel BOSCHSistemas de inyección Diésel BOSCH
Sistemas de inyección Diésel BOSCH
 
C O N V E R S I O N D E M O T O R E S A C O M B U S T I B L E S A L T E ...
C O N V E R S I O N  D E  M O T O R E S  A  C O M B U S T I B L E S  A L T E ...C O N V E R S I O N  D E  M O T O R E S  A  C O M B U S T I B L E S  A L T E ...
C O N V E R S I O N D E M O T O R E S A C O M B U S T I B L E S A L T E ...
 

Similar a Herramientas para volvos

Mantenimiento automotriz plan de mantenimiento
Mantenimiento automotriz plan de mantenimientoMantenimiento automotriz plan de mantenimiento
Mantenimiento automotriz plan de mantenimientoHemghy Del Valle
 
trabajo prof vargas final ppt.pptx
trabajo prof vargas final ppt.pptxtrabajo prof vargas final ppt.pptx
trabajo prof vargas final ppt.pptxisaakgarcia1
 
unidad 2. SISTEMAS DE MANTENIMIENTOS
unidad 2. SISTEMAS DE MANTENIMIENTOSunidad 2. SISTEMAS DE MANTENIMIENTOS
unidad 2. SISTEMAS DE MANTENIMIENTOSmariafgt_21
 
Presentacion PDAutoEstimaciones Basic
Presentacion PDAutoEstimaciones BasicPresentacion PDAutoEstimaciones Basic
Presentacion PDAutoEstimaciones BasicCANATAME
 
Modulo 3 MANTENIMIENTO Y INSPECCION (002).pptx
Modulo 3 MANTENIMIENTO Y INSPECCION (002).pptxModulo 3 MANTENIMIENTO Y INSPECCION (002).pptx
Modulo 3 MANTENIMIENTO Y INSPECCION (002).pptxOscarMuricioEcheverr
 
Manual+de+Usuario+Chevrolet+Corsa+GL+Y+GLS.pdf
Manual+de+Usuario+Chevrolet+Corsa+GL+Y+GLS.pdfManual+de+Usuario+Chevrolet+Corsa+GL+Y+GLS.pdf
Manual+de+Usuario+Chevrolet+Corsa+GL+Y+GLS.pdfLautaroMerz1
 
[CHEVROLET]_Manual_de_propietario_Chevrolet_Corsa.pdf
[CHEVROLET]_Manual_de_propietario_Chevrolet_Corsa.pdf[CHEVROLET]_Manual_de_propietario_Chevrolet_Corsa.pdf
[CHEVROLET]_Manual_de_propietario_Chevrolet_Corsa.pdfCarlosRivera62550
 
Vehiculos seguros.-1 (2).pptx
Vehiculos seguros.-1 (2).pptxVehiculos seguros.-1 (2).pptx
Vehiculos seguros.-1 (2).pptxJONATHANMESTIZO
 

Similar a Herramientas para volvos (20)

Volvo manual
Volvo manualVolvo manual
Volvo manual
 
Volvo manual
Volvo manualVolvo manual
Volvo manual
 
Volvo manual
Volvo manualVolvo manual
Volvo manual
 
Mantenimiento automotriz plan de mantenimiento
Mantenimiento automotriz plan de mantenimientoMantenimiento automotriz plan de mantenimiento
Mantenimiento automotriz plan de mantenimiento
 
trabajo prof vargas final ppt.pptx
trabajo prof vargas final ppt.pptxtrabajo prof vargas final ppt.pptx
trabajo prof vargas final ppt.pptx
 
Preventivo (1)
Preventivo (1)Preventivo (1)
Preventivo (1)
 
Informe de experiencia profesional peter - tc
Informe de experiencia profesional   peter - tcInforme de experiencia profesional   peter - tc
Informe de experiencia profesional peter - tc
 
1 monitoreo condiciones (mc)
1 monitoreo condiciones (mc)1 monitoreo condiciones (mc)
1 monitoreo condiciones (mc)
 
unidad 2. SISTEMAS DE MANTENIMIENTOS
unidad 2. SISTEMAS DE MANTENIMIENTOSunidad 2. SISTEMAS DE MANTENIMIENTOS
unidad 2. SISTEMAS DE MANTENIMIENTOS
 
trakker_8x4.pdf
trakker_8x4.pdftrakker_8x4.pdf
trakker_8x4.pdf
 
1. introducción al mantenimiento
1. introducción al mantenimiento1. introducción al mantenimiento
1. introducción al mantenimiento
 
Presentacion PDAutoEstimaciones Basic
Presentacion PDAutoEstimaciones BasicPresentacion PDAutoEstimaciones Basic
Presentacion PDAutoEstimaciones Basic
 
Mantenimiento
MantenimientoMantenimiento
Mantenimiento
 
Modulo 3 MANTENIMIENTO Y INSPECCION (002).pptx
Modulo 3 MANTENIMIENTO Y INSPECCION (002).pptxModulo 3 MANTENIMIENTO Y INSPECCION (002).pptx
Modulo 3 MANTENIMIENTO Y INSPECCION (002).pptx
 
Manual+de+Usuario+Chevrolet+Corsa+GL+Y+GLS.pdf
Manual+de+Usuario+Chevrolet+Corsa+GL+Y+GLS.pdfManual+de+Usuario+Chevrolet+Corsa+GL+Y+GLS.pdf
Manual+de+Usuario+Chevrolet+Corsa+GL+Y+GLS.pdf
 
[CHEVROLET]_Manual_de_propietario_Chevrolet_Corsa.pdf
[CHEVROLET]_Manual_de_propietario_Chevrolet_Corsa.pdf[CHEVROLET]_Manual_de_propietario_Chevrolet_Corsa.pdf
[CHEVROLET]_Manual_de_propietario_Chevrolet_Corsa.pdf
 
Manual freichliner
Manual freichlinerManual freichliner
Manual freichliner
 
Vehiculos seguros.-1 (2).pptx
Vehiculos seguros.-1 (2).pptxVehiculos seguros.-1 (2).pptx
Vehiculos seguros.-1 (2).pptx
 
Mantenimiento preventivo
Mantenimiento preventivo Mantenimiento preventivo
Mantenimiento preventivo
 
Mantenimiento preventivo parte 1
Mantenimiento preventivo parte 1Mantenimiento preventivo parte 1
Mantenimiento preventivo parte 1
 

Más de victor blas estrada

120718 análisis económico de trucha arco iris (produccion ok
120718 análisis económico de trucha arco iris (produccion ok120718 análisis económico de trucha arco iris (produccion ok
120718 análisis económico de trucha arco iris (produccion okvictor blas estrada
 
Huawei media pad sd card upgrade user guide
Huawei media pad sd card upgrade user guideHuawei media pad sd card upgrade user guide
Huawei media pad sd card upgrade user guidevictor blas estrada
 
Como instalar agua potable en zonas rurales
Como  instalar  agua  potable  en  zonas  ruralesComo  instalar  agua  potable  en  zonas  rurales
Como instalar agua potable en zonas ruralesvictor blas estrada
 
5178015 daewoo-cm-101 s-dth-21s7-dth-21s8
5178015 daewoo-cm-101 s-dth-21s7-dth-21s85178015 daewoo-cm-101 s-dth-21s7-dth-21s8
5178015 daewoo-cm-101 s-dth-21s7-dth-21s8victor blas estrada
 

Más de victor blas estrada (6)

120718 análisis económico de trucha arco iris (produccion ok
120718 análisis económico de trucha arco iris (produccion ok120718 análisis económico de trucha arco iris (produccion ok
120718 análisis económico de trucha arco iris (produccion ok
 
Acuicultura plan negocios
Acuicultura plan negociosAcuicultura plan negocios
Acuicultura plan negocios
 
Huawei media pad sd card upgrade user guide
Huawei media pad sd card upgrade user guideHuawei media pad sd card upgrade user guide
Huawei media pad sd card upgrade user guide
 
Como instalar agua potable en zonas rurales
Como  instalar  agua  potable  en  zonas  ruralesComo  instalar  agua  potable  en  zonas  rurales
Como instalar agua potable en zonas rurales
 
Aprendizaje invisible
Aprendizaje invisibleAprendizaje invisible
Aprendizaje invisible
 
5178015 daewoo-cm-101 s-dth-21s7-dth-21s8
5178015 daewoo-cm-101 s-dth-21s7-dth-21s85178015 daewoo-cm-101 s-dth-21s7-dth-21s8
5178015 daewoo-cm-101 s-dth-21s7-dth-21s8
 

Herramientas para volvos

  • 1. Manual de Servicio Camiones Grupo 17 Mantenimiento Preventivo Servicio Básico VN, VHD VERSION2 Desde la fecha de fabricación 11.2002 PV776-TSP188821
  • 2. Prólogo Las descripciones e instrucciones de este manual están basadas en estudios de métodos y de diseño realizados hasta agosto 2003. El diseño de los productos está en continuo desarrollo por lo que los componentes fabricados después de la fecha arriba mencionada pueden presentar otros valores o métodos de reparación a los indicados en este manual. Cuando estas discrepancias afectan considerablemente al contenido del manual, se editan informaciones de servicio. En la próxima edición del manual estas modificaciones quedan actualizadas. En las instrucciones en donde hay incluido el número de operación en el rubro, tan solo se trata de una referencia al tarifario V.S.T. (Volvo Standard Times). Las instrucciones sin número de operación en la rubro son solamente una información general y no hacen referencia a V.S.T. En esta información de servicio se utilizan los siguientes niveles en observación y advertencia. Nota: Indica un método, práctica o condición que debe ser seguido para que la función del vehículo o componente sea realizada en la forma apropiada. Cuidado: Indica un procedimiento que no es seguro y que puede acarrear daños al producto. Advertencia: Indica un procedimiento que no es seguro y que puede acarrear heridas al personal o graves daños al producto. Peligro: Indica un procedimiento que no es seguro y que puede causar heridas graves al personal e incluso la muerte. Volvo Trucks North America, Inc. Greensboro, NC USA Número de pedido: PV776-TSP188821 © 2003 Volvo Trucks North America, Inc., Greensboro, NC USA Reservados todos los derechos. Prohibida la reproducción en todo o en parte por ningún medio mecánico, fotográfico o electrónico así como cualquier clase de copia, reproducción, registro o transmisión para uso público o privado, sin la previa autorización escrita de Volvo Trucks North America, Inc.. MEX11960
  • 3. Indice Generalidades ........................................................................................ 3 Mantenimiento Preventivo, Generalidades .............................................. 3 Consejo de Seguridad ........................................................................... 7 Especificaciones .................................................................................... 9 Motor ...................................................................................................... 9 Transmisión .......................................................................................... 11 Eje Trasero ........................................................................................... 12 Suspensión Delantera y Trasera ......................................................... 13 Herramientas ........................................................................................ 15 Herramientas Especiales y Equipo Especial ....................................... 15 Área de Inspección de Mantenimiento Preventivo ............................... 22 Construcción y función ....................................................................... 23 Embrague ............................................................................................ 23 Toma de Fuerza ................................................................................... 25 Flecha de Mando ................................................................................. 26 Frenos .................................................................................................. 27 Sistema de Dirección ........................................................................... 28 Mazas .................................................................................................. 29 Chasís .................................................................................................. 30 Cabina ................................................................................................. 31 Mantenimiento Preventivo .................................................................. 33 Servicio Básico Incluyendo la Lubricación y el Cambio de Aceite ...... 33 Mantenimiento Adicional Basado en el Tiempo ................................... 101 Mantenimiento Adicional Basado en el Kilometraje ............................. 103 1
  • 4. 2
  • 5. Grupo 177 Generalidades Generalidades Mantenimiento Preventivo, Generalidades W1000183 Introducción Este manual describe los requerimientos de inspección y lubricación durante el Servicio Básico de los vehículos Volvo VN/VHD. El propósito para realizar el mantenimiento preventivo es el de asegurar que el vehículo sea seguro y confiable en el camino durante toda su vida útil. El operador toma parte en el programa continuo de mantenimiento preventivo al completar la Inspección Diaria Previa al viaje. Esta es una inspección puramente visual que está diseñada para detectar cualquier problema obvio que haría inseguro que el vehículo saliera a la carretera. Además de la Inspección Previa al viaje está el Programa de Mantenimiento Preventivo que normalmente lo lleva a cabo personal capacitado usando un enfoque sistemático para cubrir todos los componentes importantes del vehículo nuevo. El Mantenimiento Preventivo es un programa planeado de mantenimiento del vehículo que ofrece una serie ordenada de procedimientos de servicio e inspección. Un programa de mantenimiento bien aplicado hace realidad la inversión hecha en el vehículo. La diferencia entre un vehículo con un mantenimiento deficiente y otro con buen mantenimiento no aparecerá sino hasta tiempo después. El buen mantenimiento es necesario para garantizar la expectativa de vida diseñada para el vehículo y sus componentes individuales. Cobertura del Mantenimiento No existe un programa de mantenimiento en firme que se aplique a todas las operaciones. Un programa de mantenimiento básico no es difícil de establecer; el hacerlo lo mas efectivo toma tiempo y esfuerzo, y se basa en las necedidades y experiencia de cada operación individual. El programa en este manual de servicio cubre todos los tipos de vehículos Volvo VN/VHD con kilometraje de medio a alto y algunas veces carga pesada. Aplique este programa de mantenimiento establecido como base para adecuar uno para clientes que tienen requerimientos fuera del alcance de este. Para establecer un programa individual, busque en las fuentes de información que normalmente están disponibles, tales como: Reportes de reparación o quejas del operador. Uso inusual de partes. Fallas o problemas repetitivos encontrados durante la inspección. Mantenimiento o reparaciones no programadas. Fallas en carretera. 3
  • 6. Grupo 177 Generalidades Estructura del Programa Este programa de mantenimiento ha sido basado en el progreso de la tecnología vehicular y las mejoras en la calidad del aceite para simplificar el mantenimiento. Para simplificar la programación, el programa ha amarrado el mantenimiento a los límites lógicos de tiempo o kilometraje para hacer fácil anticipar el servicio necesario. Para la mayoría de las operaciones en carretera, el programa de 24,000 km (15,000 millas) o 4 meses se puede aplicar con pocos cambios. Es importante que los intervalos programados se atiendan como los límites. El mantenimiento se puede hacer antes bien sea de llegar a los 24,000 km (15,000 millas) o antes de los 4 meses pero deben hacerse con o antes de haber alcanzado el límite de kilometraje o de tiempo. Para mas información con relación a las especificaciones de los componentes vea la información de servicio en el Grupo 1, “Intervalos de Cambio de Aceite y Filtro para Componentes Volvo, Todos los Modelos”, Publicación Número 175–60, “Listas de Aceites Aprobadas, Componentes Volvo”, Publicación Número 175–61, y cualquier literatura apropiada de los vendedores. Ventajas Un programa de mantenimiento bien planeado ofrece las siguientes ventajas: El mínimo costo obtenible de mantenimiento. Máxima disponibilidad del vehículo. Mejor economía de combustible. Menos fallas en carretera; mayor confiabilidad. Aumento en la confianza del cliente, mejores relaciones públicas. Menos posibilidad de accidentes debido al equipo defectuoso. Menos quejas del operador. Sin importar la planeación y los detalles del programa de mantenimiento, el éxito del programa gira alrededor del calibre de la mano de obra al llevar a cabo la inspección real. Una causa principal de fallas es la “ inspección de lápiz;” o sea, el mecánico marca cada operación como buena sin hacer en realidad la inspección. Una “inspección de lápiz” frustra el propósito de la inspección, el cual es detectar una falla inminente. Formato de Mantenimiento Se emite un Manual de Servicio detallando los formatos de inspección actuales. Los formatos se crean para diferentes usuarios pero todos con las mismas referencias con este documento. Cuando se lleva a cabo un punto de inspección, marque el cuadro si el rubro esté bien. Si se necesita realizar mas trabajos, como ajustes, reparaciones, etc., registre esta información y continúe con el siguiente punto de inspección. Los rubros anotados como con falla o que necesitan de ajuste se deben mostrar al cliente y programar su reparación. Existen muchos rubros de servicio basados en el tiempo y/o kilometraje que no se mencionan en el formato. Busque al final de este documento el listado de componentes adicionales que puedan necesitar de servicio, dependiendo del kilometraje o el tiempo desde que se les dió servicio. Registros de Mantenimiento Es importante usar el formato de inspección junto con otros reportes para lograr el mejor programa de mantenimiento para una aplicación específica. Use los reportes del operador, quejas, uso de partes, fallas repetitivas, ordenes de reparación previas, fallas en el camino, etc. para integrar el historial de mantenimiento. Los registros deben de juntarse durante la vida del vehículo para formar un expediente permanente de registro del vehículo. El expediente del vehículo debe usarse para personalizar las necesidades del mantenimiento operacional. El “Formato de Inspección del Operador” también lo exige las leyes federales. El uso de este reporte de inspección hace al operador una parte del programa de mantenimiento y pone la responsabilidad directa en el operador para que reporte los problemas que puedan surgir durante la operación. Cuando se aplica apropiadamente, no debe haber excusa para que un vehículo defectuoso esté en servicio. Inspección Básica Nota! El cuestionario de Servicio Básico incluido es una copia del original. El documento se puede actualizar sin aviso. La inspección básica se lleva a cabo a un máximo de 24,000 km (15,000 millas) o 4 meses, lo que suceda primero. Todos los puntos de inspección se deben llevar a cabo como una verificación del funcionamiento o condición. Todos los defectos se anotan en el formato de inspección para su corrección posterior, si así lo ordena el propietario del vehículo. Nota! El tiempo estándar de reparación para realizar el Mantenimiento Preventivo de Servicio Básico se basa en la inspección y el Cambio de Aceite y Filtro, sin ninguna reparación o ajuste. Inspección Anual La inspección anual se lleva a cabo además de la inspección básica. Esta inspección está diseñada para abrir los componentes para su inspección o para usar equipo de prueba para registrar el desempeño. El momento ideal para llevar a cabo la inspección anual es justo antes de la temporada mas difícil, lo que quiere decir justo antes del invierno en los climas frios y justo antes del verano en los climas calientes. Para mas información consulte “Manual de Servicio Preventivo Anual,” Group 17. 4
  • 7. Grupo 177 Generalidades Otras Inspecciones Existen puntos de servicio adicionales que se llevan a cabo en intervalos específicos de kilometraje o tiempo. Estos no son parte del tiempo básico de Mantenimiento Preventivo. Se deben programar como ajuste o reparación realizado al mismo tiempo que el Mantenimiento Preventivo y se mencionan en este documento como recordatorios solamente. 5
  • 8. Grupo 177 Generalidades Emisiones de Ruido Volvo Trucks North America, Inc. le garantiza a la primera persona que compra este vehículo para propósitos aparte de la reventa y a cada comprador subsecuente, que este vehículo según los fabricó Volvo Trucks North America, Inc. que fue diseñado, construido y equipado para acatar todos los Reglamentos de Control de Ruido aplicables de la U.S. EPA, al momento que salió del control de Volvo Trucks North America, Inc. Esta garantía cubre este vehículo según lo diseñó, fabricó y equipó Volvo Trucks North America, Inc., y no está limitada a ninguna parte, componente o sistema en particular del vehículo fabricado por Volvo Trucks North America, Inc. Los defectos en diseño, ensamble o en cualquier parte, sistema o componente del vehículo según lo fabricó Volvo Trucks North America, Inc. que causen emisiones de ruido que excedan los estándares federales, están cubiertas por esta garantía por la vida del vehículo. Manipulación del Sistema de Control de Ruido Las leyes federales prohiben los siguientes actos o los efectos de estos: (1) El desmontar o hacer inoperante por cualquier persona, excepto para los propósitos de mantenimiento, reparación o cambio, de cualquier dispositivo o elemento del diseño incorporado en cualquier vehículo nuevo para el propósito del control de ruido antes de su venta o entrega al último comprador o mientras esté en uso; o (2) el uso del vehículo después que tal dispositivo o elemento de diseño se haya desmontado y hecho inoperante por cualquier persona. Entre aquellos actos supuestos a constituit manipulación están los actos mencionados enseguida: Blindaje y Aislamiento para Ruido Desmontar o hacer inoperante los tableros, blindajes amortiguadores de ruido o materiales de aislamiento del motor y/o transmisión. Desmontar o hacer inoperantes los materiales de aislamiento de ruido del túnel de la cabina o cofre. Desmontar o hacer inoperantes cualesquiera componentes y/o blindaje de aislamiento de sonido montados en la carrocería del camión (p.ej., blindaje de la cabina o salpicaderas, faldones, salpicadera de la cubierta de la rueda, etc.). Sistema de Control del Motor y de Combustible Desmontar o hacer inoperante, o modificar el sistema de control del motor (como el ECU o los componentes del sistema de combustible) para permitir que el motor opere fuera de las especificaciones del fabricante (p.ej., exceder los límites de velocidad del motor del fabricante). Sistema de Enfriamiento Desmontar o hacer inoperante los componentes del sistema de enfriamiento (p.ej., embrague de ventilador controlado por temperatura, bastidor del ventilador, anillo del ventilador, tolvas de recirculación, etc.). Sistema de Escape Desmontar o hacer inoperante los componentes del sistema de escape (p.ej., mofle, tubos, abrazaderas, etc.). Sistema de Admisión de Aire Desmontar o hacer inoperante los componentes del sistema de admisión/inducción de aire (p.ej., filtro, carcasa del filtro, ductos, etc.). 6
  • 9. Grupo 177 Generalidades Consejo de Seguridad Debe leer y entender las precauciones y lineamientos en la Información de Servicio, Grupos 1-9, “Prácticas Generales de Seguridad” antes de llevar a cabo cualesquiera de estos procedimientos. Pídale a su supervisor que los capacite, si no está capacitado apropiadamente y certificado en cualesquiera de estos procedimientos. PELIGRO Nunca opera un motor diesel en un área donde se presenten emanaciones de hidrocarburos (gasolina por ejemplo) o se sospeche que exista su presencia. Las emanaciones de hidrocarburos pueden entrar a la admisión de aire ya hacer que el motor se sobrerevolucione, causando severos daños y/o explosiones o incendios. Puede ocurrir una seria lesión personal o la muerte. PELIGRO antes de trabajar en un vehículo, ponga el freno de mano, ponga la transmisión en neutral y bloquee las ruedas. El no hacerlo puede dar como resultado el desplazamiento inesperado del vehículo y puede causar una serial lesión personal o la muerte. PELIGRO Cuando entre o salga de la cabina, tenga cuidado. Siempre cójase firmemente y/o párese establemente antes de transferir el peso a esa posición. No cargue nada cuando entre o salga. Asegúrese que las suelas de sus zapatos y los escalones de la cabina no tengan suciedad, grasa, aceite o humedad antes de usar los escalones. El no hacerlo puede dar como resultado una caída pudiendo ocurrir una seria lesión personal o la muerte. PELIGRO Si utiliza gatos y/o torres, escoja el equipo apropiado sin fallas. El no hacerlo puede dar como resultado una caída pudiendo ocurrir una seria lesión personal o la muerte. PELIGRO Cuando opere un vehículo en las calles y carreteras durante el procedimiento de recolección de datos, es obligatorio tener una segunda persona que maneje mientras un técnico recoje los datos. El no poner atención a la conducción puede causar un accidente y una lesión o la muerte. ADVERTENCIA Limpie los derrames de combustible inmediatamente. El combustible que se fuga o derrama sobre superficies calientes o componentes eléctricos puede causar un incendio con el potencial para una seria lesión personal. ADVERTENCIA Siempre use la protección ocular apropiada para evitar el riesgo de una lesión en los ojos debido al contacto con desechos o fluidos. ADVERTENCIA Serias quemaduras pueden resultar del contacto con el aceite caliente del eje, motor o transmisión. Tenga precaución cuando drene el aceite. Use guantes y deje que el motor se enfríe antes de drenarlo. ADVERTENCIA ¡MOTOR CALIENTE! Manténgase usted y su equipo lejos de todas las partes móviles o calientes del motor. Un motor calientes puede causar serias quamaduras o puede dañar permanentemente dañar el equipo de prueba. ADVERTENCIA Nunca quite el tapón del tanque de expansión mientras el motor aún esté caliente. Espere hasta que la temperatura del refrigerante esté a menos de 50 C (120 F). El vapor y fluido caliente se puede escapar y causar serias lesiones personales. Nota! Durante la inspección de Mantenimiento Preventivo, revise la condición de las etiquetas de precaución en el vehículo. Si una etiqueta se daña o estropea al punto en que el mensaje no se pueda leer, anótela en el formato de inspección para cambiarla. 7
  • 10. 8
  • 11. Grupo 177 Especificaciones Especificaciones Motor Generalidades Para mas información con relación a las especificaciones de componentes vea la información de servicio en los Boletines de Servicio, “Intervalos de Cambio de Aceite y Filtro para Componentes Volvo,” y “Listas de Aceites Aprobados, Componentes Volvo”,Grupo de Función 1, y cualquier literatura apropiada del vendedor. En un motor diesel moderno es muy importante tener cambios de aceite regulares. Las demandas por arrastrar grandes cargas, a grandes elevaciones, temperaturas extremas altas o bajas y mayores intervalos de servicio, haga de escoger el aceite correcto una tarea importante. El concesionario Volvo, el fabricante del motor o el fabricante de aceite tiene la experiencia para analizar las condiciones de manejo y para recomendar que aceite qué aceite ofrece la mejor protección y economía. Oil El aceite del motor tiene la tarea de lubricar, sellar, enfriar y limpiar el motor. El filtrar el aire de admisión y usar un combustible bajo en azufre ayuda al aceite a proteger las partes del motor. Con mejores diseños de motor y aceites mejorados, los intervalos de servicio han aumentado constantemente. La opción del intervalo depende de las especificaciones del fabricante del motor. Asegúrese de escoger el tipo de aceite correcto y también la viscosidad correcta para el intervalo de kilometraje que se maneje. Se recomienda probar periodicamente el aceite. Los resultados de las pruebas dan una imagen contínua de la salud del motor y pueden prevenir con antcipación del desarrollo de un problema. Los intervalos no cubrirán todas las aplicaciones. En el manejo en/fuera de carretera, fuera de carretera severa, manejo citadina de paro y avance contínuo y kilometraje extremadamente alto, el intervalo de cambio de aceite y el programa de mantenimiento preventivo debe personalizarse para obtener la protección y economía óptima. Los intervalos mencionados en estas especificaciones son lineamientos que deben aplicarse al establecer un programa de mantenimiento correcto. CUIDADO El agregar aditivos desconocidos puede arriesgar a que falle el motor. Existen muchos aditivos para aceite postventa que dicen mejorar el desempeño si se agregan al aceite para motor. Cada tipo de aceite recomendado ya contiene los aditivos que se han probado en una colaboración entre los faricantes de motores y aceites. El aceite sintético se ofrece como una alternativa para los aceites tradicionales con base de petróleo para motores. La habilidad del aceite sintético de proteger el motor es mejor que el aceite regular pero su vida es la misma que el aceite regular. Esto es por los productos derivados de la combustión que contaminan el aceite. Estos contamimantes harán igual los intervalos de cambio que para el aceite regular. Sin embargo, en condiciones de manejo extremas, un aceite sintético puede ser la única opción para la aplicación. Nota! No se recomienda mezclar aceites sintéticos con aceites con base de petróleo. Refrigerante El refrigerante para motor protege al sistema de enfriamiento de los problemas de congelamiento y ebullición. También protege contra la corrosión y el picado de la camisa de cilindro. Los requerimientos de refrigerante se basan en los niveles de aditivo presentes en el sistema de enfriamiento. Para poder operar el sistema de enfriamiento hasta por 2 años entre cambios de refrigerante, deben recuperarse los aditivos según se agoten. Las pruebas deben hacerse con regularidad para asegurar que los aditivos estén dentro de los niveles recomendados. Nunca opere el motor sólo con agua en el sistema de enfriamiento. Siempre use una mezcla de agua limpia y un anticongelante recomendado. La mezcla nunca debe ser menor al 40% de anticongelante y 60% de agua limpia o mayor al 60% de anticongelante y 40% de agua limpia. Nota! Para mayor información sobre el refrigerante de vida prolongada consulte el Boletín de Servicio, “Refrigerante de Vida Prolongada Texaco”, Grupo de Función Grupo 2. CUIDADO El refrigerante de vida prolongada está teñido de rojo para propósitos de identificación, para no confundirlo con el refrigerante convencional verde. El refrigerante de vida prolongada dará pruebas como de no tener aditivos (SCA), pero no deben agregarse los SCA. Combustible El contenido de azufre en el combustible de azufre bajo ha sido regulado a un máximo de 0.05% en peso para el combustible diesel No.2–D. Para combustibles con un contenido de azufre del 0.5% por peso y mas, la mayoría de los faricantes de motores están exigiendo que el aceite se cambie a intervalos mas cortos. El azufre crea contaminantes altamente ácidos en el aceite que descomponen los aditivos a un ritmo mayor. Si se usa combustible con un mayor contenido de azufre, los fabricantes de motores recomiendan que se reduzcan los intervalos de cambio de aceite. 9
  • 12. Grupo 177 Especificaciones MOTORES VOLVO Nota! No se recomienda mezclar aceites sintéticos con aceites con base de petróleo. Para mayor información con relación a las especificaciones de los componentes vea la información de servicio en los Boletines de Servicio, “Oil and Filter Change Intervalos para Cambior de Aceite y Filtro para Componentes Volvo,” y “Listas de Aceites Aprobados, Componentes Volvo”, Grupo de Función 1, y cualquier literatura apropiada de vendedores. Los intervalos de cambio máximos son 40,000 km (25,000 millas) si usa aceite que satisfaga las Especificaciones de Drenado Volvo (VDS, por sus iniciales en inglés). Si el aceite no satisface los requerimientos de acuerdo al VDS, los intervalos de cambio deben ser a los 24,000 km (15,000 millas). Póngase en contacto con un concesionario autorizado Volvo para obtener una lista de aceites VDS aprobados. Se pueden requerir intervalos de cambio mas cortos si el motor está operando en un ambiente polvoriente o si se hacen paros y arranques frecuentes (vea el intervalo de cambio de aceite enseguida). Se recomiendan aditivos complementarios para refrigerante para todos los sistemas de enfriamiento Volvo. El anticongelante solo no ofrece la suficiente protección contra la corrosión para motores diesel de servicio pesado. Si el combustible tiene un contenido de azufre que exceda el 0.5% en peso, divida por dos los intervalos máximos de kilometraje indicados. Los filtros de aceite siempre se deben cambiar cuando cambie el aceite. MOTORES CUMMINS Para mas información con relación a las especificaciones de los componentes vea la información de servicio en los Boletines de Servicio, “Intervalos de Cambio de Aceite y Filtro para Componentes Volvo,” y “Listas de Aceites Aprobados, Componentes Volvo”, Grupo de 1, y cualquier literatura apropiada de los vendedores. Si el motor está operando a temperaturas ambiente consistentemente abajo de - 20 C (0 F) o arriba de 40 C (100 F), efectúe el mantenimiento a intervalos mas cortos. Los intervalos mas cortos también se requieren si el motor está operando en un ambiente polvoriento o si se hacen frecuentes paros y arranques. Los filtros siempre se deben cambiar cuando cambie el aceite. Se recomiendan aditivos complementarios para refrigerante en todos los sistemas de enfriamiento Cummins. El anticongelante solo no ofrece una protección suficiente contra la corrosión para motores diesel de servicio pesado. 10
  • 13. Grupo 177 Especificaciones Transmisión Incluye Transmisiones Volvo, Eaton Fuller, Meritor, y Allison HD Para mas información con relación a las especificaciones de los componentes vea la información de servicio, “Intervalos de Cambio de Aceite y Filtro para Componentes Volvo Components,” y “Listas de Aceite Aprobadas, Componentes Volvo”, Grupo de Función 1, u cualquier literaatura apropiada de los vendedores. 11
  • 14. Grupo 177 Especificaciones Eje Trasero Incluye Ejes Traseros Volvo, Arvin Meritor, e Eaton Dana Para mas información con relación a las especificaciones de componentes vea la información de servicio en los Boletines de Servicio, “Intervalos de Cambio de Aceite y Filtro para Componentes Volvo,” y “Listas de Aceites Aprobados, Componentes Volvo”, Grupo de Función 1, y cualquier literatura apropiada de vendedores. 12
  • 15. Grupo 177 Especificaciones Suspensión Delantera y Trasera Para mas información consulte toda la literatura de Suspensión Volvo y la literatura apropiada de vendedores. Apriete del Tornillo U Suspensión Delantera VN Tuerca Hexagonal M20: el apriete es de 420 Nm (310 ft-lb) Suspensión Delantera VHD Tuerca Hexagonal M20: el apriete es de 550 Nm (405 ft-lb) Tuerca Hexagonal M22: el apriete es de 600 Nm (445 ft-lb) Suspensión Tasera VN, VHD Volvo T-Ride Tuerca Hexagonal M16: el apriete es de 200 Nm (150 ft-lb) Tuerca Hexagonal M20: el apriete es de 500 Nm (370 ft-lb) 38,000 lbs a 46,000 lbs Tuerca Hexagonal M20: el apriete es de 350 Nm (260 ft-lb) Tuerca Hexagonal M24: el apriete es de 600 Nm (445 ft-lb) 48,000 lbs a 70,000 lbs Suspensión Trasera Multi-hoja VN,VHD Volvo (4x2) Tuerca Hexagonal M22: el apriete es de 500 Nm (370 ft-lb) Suspensión Tasera VN Volvo (VOAS) Tuerca Hexagonal M20: el apriete es de 500 Nm (370 ft-lb) Tuerca Hexagonal M22: el apriete es de 575 Nm (425 ft-lb) 13
  • 16. 14
  • 17. Grupo 177 Herramientas Herramientas Herramientas Especiales y Equipo Especial Las siguientes herramientas especiales se recomiendan para usarse en la inspección de mantenimiento preventivo. Las herramientas especiales se pueden ordenar a través del programa de Herramientas Especiales Volvo en el sistema para ordenar partes o ya con Kent-Moore llamando al (800) 328–6657. (las herramientas Kent-Moore las precede una J.) Por favor haga referencia al número de herramienta específica cuando ordene. Herramientas Especiales J-42942 Herramienta para Ajuste del Sensor ABS (Kent-Moore) J-42189 Herramienta para Desconectar la Línea de Aire (Kent-Moore) J-44399 Probador del Sistema de Aire J-44773 Herramienta para Desconectar la Línea de Aire J-44769 Extractor para el Sensor de Velocidad de la Rueda J-44966 Extractor para el Sensor de Velocidad de la Rueda para el Eje de Dirección de Servicio Pesado y Maza de Aliminio 15
  • 18. Grupo 177 Herramientas Herramientas Especiales (Continuación) J-44302 Herramienta para Desmontar el Núcleo de la Válvula Schrader de A/C J-443338 Bayoneta para el Aceite del Compresor de A/A J-22610 Pinzas para Engargolar Guardapolvos de la Flecha de Mando J-43143 Tensor para Cintillos J-41610 Juego de Calibrador de Lainas J-44392 Herramienta para el Tensor de la Banda del Ventilador 16
  • 19. Grupo 177 Herramientas Herramientas Especiales (Continuación) PT 5900 Aspiradora de Rebaba 9998142 Probador de Presión para el Enfriador Aire-Aire J-38641-B Hidrómetro para Combustible Diesel J-44544 Calibrador para Altura de Viaje 000700 Calibrador para Desgaste de la Ceja del Rin 17
  • 20. Grupo 177 Herramientas Otro Equipo Especial J-42397-A Adaptador para la Prueba de Presión de Refrigerante 1089953 Herramienta para Desmontar el Bulbo J-23600-B Calibrador para la Tensión de Banda J-38460-AInclinómetro Digital J-36795 Calibradores para el Eje Tándem 3093472 Calibrador para el Juego Axial de la Rueda Timken J-45753 Dado para Perno de Resorte 1 Vista Frontal 2 Vista Trasera 18
  • 21. Grupo 177 Herramientas Otros Equipos Especiales (Continuación) 9998691 Juego de Instalación del Niple para el Filtro de Aceite 3947553, 3949521, 3946522, 3949523 Terminal y Juegos de Lainas J-44701 Juego Probador para Batería J-44778, J-44779 Juegos para Junta U de Flecha de Mando y Yugo 19
  • 22. Grupo 177 Herramientas Herramientas VCADS Pro Los siguientes componentes se usan para operar el VCADS Pro. Las herramientas se pueden ordenar con Volvo Trucks North America; por favor haga referencia al número de herramienta específico cuando ordene. 7 1 Paquete de herramientas para PC 2 9998555, Unidad de interfaz de comunicación 3 9812331, Calbe de extensión 4 J-43999, Adaptador para diagnóstico de 6 espigas (para vehículos VN de antes de 1999) 5 J-43939, Adaptador para diagnóstico de 9 espigas (para vehículos VN fabricados a partir de enero 1999) 6 9998496, Manómetro 7 9998495, Manguera para Presión de Aire 20
  • 23. Grupo 177 Herramientas Sistema de Iluminación, Herramientas Especiales Las herramientas mencionadas enseguida se usan para completar el mantenimiento del Sistema de Iluminación en Camiones Volvo. Se pueden obtener con Volvo o, donde se indique, con Kent Moore al (800) 328-6657. J-25300-D Juego para Alinear los Faros (Kent Moore) 20378326 Herramienta para Extraer el Fusible (Volvo) J-43244 Herramienta para Extraer el Relevador (Kent Moore) 21
  • 24. Grupo 177 Herramientas Área de Inspección de Mantenimiento Preventivo Localización El Mantenimiento Preventivo lógicamente se lleva a cabo al mismo tiempo que la lubricación del vehículo. Entonces es natural usar un área con una fosa para engrasar asignada y equipada para el Mantenimiento Preventivo. Si no se dispone de una fosa, se puede usar un área regular del taller agregando gatos al equipo necesario. El área necesita estar bien iluminada para realizar la inspección sin tener que usar una lámpara (a menos que se inspeccione el marco). Equipo El equipo del área de inspección debe estar asignado específicamente a esa área y no compartirse con el resto del taller. El equipo de piso debe tener espacio en el piso para almacenarse entre su uso y las herramientas deben colgar de tableros o almacenarse en un gabinete para tener fácil vista y acceso a ellas. Instale espejos en las cuatro esquinas del área para que una persona pueda hacer una revisión de la iluminación sin tener que salir de la cabina o confiar en un ayudante. Los espejos no necesitan ser mas grandes que los espejos del camión. Cualquier tipo de equipo que permita la inspección con una persona en lugar de tener que acudir a un ayudante, hace la inspección mas fácil y rápida. 22
  • 25. Grupo 177 Construcción y función Construcción y función Embrague Generalidades Para obtener mas información con relación a las especificaciones de componentes vea la información de servicio en los Boletines de Servicio, “Intevalos de Cambio del Aceite y Filtro para los Componentes Volvo,” y “Listas de Aceites Aprobadas, Componentes Volvo”, Grupo de Función 1, y cualquier literatura apropiada de vendedores. El fluido hidráulico en el sistema del embrague junta humedad del aire y eventualmente tendrá suficiente humedad para afectar las superficies metálicas en el sistema a menos que se descargue. Cambie el fluido a los intervalos recomendados o mas frecuentemente. El juego del pedal del embrague (1) se da por el claro entre el émbolo y el pistón (1a) en el cilindro maestro. Por lo que el pedal siempre tendrá un juego, sin importar el ajuste del embrague. El juego correcto se ajusta con el tornillo de ajuste superior (1b) en el porta pedal. Fig. 1: Embrague Cilindro Esclavo del Embrague Volvo La carrera del cilindro esclavo (A) es de 29 ± 1 mm (1.14 ± 0.04 pulg.). La carrera del pedal del embrague (2 - Figure 1) da la carrera. El tornillo de ajuste inferior (2a) limita la carrera del pedal y por lo tanto la carrera del cilindro esclavo del embrague. La distancia B nunca debe de excederse. La distancia se ajuste quitando la horquilla de la palanca y volviendo a colocar la palanca en la flecha transversal. La distancia C se ajusta cuando el embrague es nuevo. Durante el desgaste del embrague, la distancia disminuirá. El reajuste no debe necesitarse antes de que sea hora de refrentar el disco del embrague. Fig. 2: Cilindro Esclavo del Embrague Volvo 23
  • 26. Grupo 177 Construcción y función Otro Cilindro Esclavo del Embrague Un cilindro esclavo para cualquier embrague no Volvo tiene un indicador de desgaste. Cuando el indicador quede en la gama de operación, es tiempo de ajustar el embrague. Para poner la carrera del cilindro esclavo en la gama aceptada, ajuste la placa del embrague hasta que el indicador esté otra vez en la gama de operación. 1 Cilindro Esclavo 2 Tornillos de Montaje 3 Perno del Embrague 4 Cilindro Maestro y Depósito del Embrague (Se encuentra en la Mampara del Cople del Motor) 24
  • 27. Grupo 177 Construcción y función Toma de Fuerza PTO Volvo Para mas información con relación a las especificaciones de los componentes vea la información de servicio en los Boletines de Servicio, “Intervalos de Cambio de Aceite y Filtro para Componentes Volvo,” y “Listas de Aceites Aprobados, Componentes Volvo”, Grupo de Función 1, y cualquier literatura apropiada de vendedores. El PTO Volvo se monta directamente a la transmisión y no necesita de un llenado y revisión de aceite separados. Asegúrese de poner aceite extra en la transmisión para el volumen de la PTO. CUIDADO Se debe instalar un intercambiador de calor para el aceite de transmisión cuando se use la PTO contínuamente mas de 15 minutos a la vez o con una potencia de salida de mas de 55 kW (75 hp). Sin intercambiador de calor, el aceite puede sobrecalentarse y puede seguir el daño de la transmisión. Si la aplicación tiene una bomba remota o soplador con una conexión a la flecha de mando, las juntas U de la flecha de mando necesitan engrasarse en cada intervalo de mantenimiento o mas seguido, dependiendo del uso. Use una grasa con base de litio con aditivos EP y una consistencia de NLGI No. 2. 25
  • 28. Grupo 177 Construcción y función Flecha de Mando Para obtener mas información con relación a las especificaciones de componentes vea la información de servicio en los Boletines de Servicio, “Intervalos de Cambio de Aceite y Filtro para Componentes Volvo,” y “Listas de Aceites Aprobados, Componentes Volvo”, Grupo de Función 1, y cualquier literatura apropiada de los vendedores. Use una gasa con base de litio con aditivos EP y una consistencia de NLGI No. 2. No use grasa para chasís convencional. Las juntas U de la flecha de mando se deben lubricar correctamente para que los baleros reciban grasa. El caso mas común de las fallas de las juntas U es el engrasado incorrecto. Siempre asegúrese que la grasa salga de los cuatro sellos. Si un sello no purga la grasa anterior, desplace la flecha de mando de lado a lado mientras aplica la presión de la pistola. Esto permite tener un mayor claro en el extremo de empuje del balero que no está purgando. La grasa nueva lava los comtaminantes abrasivos de cada balero y asegura que el balero se llene apropiadamente. PELIGRO El no engrasar correctamente las juntas U de la flecha de mando o juntas deslizantes puede conducir a la falla del componente la cual puede dar como resultado la separación de la flecha de mando del vehículo. Una flecha de mando separada puede dar como resultado un daño de componentes mayor y la pérdida de control del vehículo y puede causar una seria lesión personal o la muerte. 26
  • 29. Grupo 177 Construcción y función Frenos Levas de Freno y Ajustadores de Holgura Para obtener mas información con relación a las especificaciones de componentes vea la información de servicio en los Boletines de Servicio, “Intervalos de Cambio de Aceite y Filtro para Componentes Volvo,” y “Listas de Aceites Aprobados, Componentes Volvo”, Grupo de Función 1, y cualquier literatura apropiada de vendedores. Lubrique los bujes de leva del freno usando una grasa de base de litio con aditivos EP y una consistencia NLGI No. 2. Llene de grasa hasta que la grasa anterior haya sido expulsada del sello y se pueda ver que fluye grasa nueva. Lubrique los ajustadores de holgura usando una grasa con base de litio con aditivos EP y una consistencia NLGI No. 2. Llene de grasa hasta que la grasa anterior se expulse por el área dentada de la flecha y el trinquete de ajuste y se pueda ver que fluye grasa. Secadores de Aire Los secadores de aire tienen sistemas de mantenimiento internos que limpian frecuentemente la humedad almacenada y por lo tanto pueden trabajar con intervalos de mantenimiento prolongados. Eventualmente el medio de secado se llenará y se necesitará cambiarse el cartucho. Cambie el cartucho cuando se drene mas agua de lo normal durante el vaciado diario del tanque. Esto es un desarrollo progresivo y el intervalo será diferente entre aplicación y aplicación. Los fabricantes de secadores recomiendan cambiar el cartucho cada 2 a 3 años pero los intervalos necesitan ajustarse para la aplicación. El único secador con un mantenimiento regular es el Midland, donde el filtro coalescente neceita cambiarse cada año. 27
  • 30. Grupo 177 Construcción y función Sistema de Dirección Varillaje y Rótulas de la Dirección Para obtener mas información con relación a las especificaciones de los componentes vea la información de servicio en los Boletines de Servicio, “Intervalos de Cambio de Aceite y Filtro para Componentes Volvo,” y “Listas de Aceites Aprobados, Componentes Volvo”, Grupo de Función 1, y cualquier literatura apropiada de los vendedores. Lubrique la flecha de dirección y la articulación de arrastre. Lubrique la varilla de unión. Las cajas de dirección TRW tienen un sello en la flecha de sector que necesita engrasarse con una pistola manual cada 4 meses o mas a manudo si el clima y condiciones del camino son severas. Las cajas de dirección Sheppard tienen sellos en la flecha de entrada y en la flecha de sector que necesitan engrasarse con una pistola manual cada 4 meses o mas a menudo si el clima y las condiciones del camino son severas. No se permite el movimiento axial cuando se aplican 100 lbs. de presión manual. Sólo use la presión manual, no lo revise usando pinzas, llaves o cualquier otra herramienta. Para todos los modelos VHD Axle Back, las juntas U de la flecha de dirección deben inspeccionarse para ver que las tapas de plástico estén intactas. Lleve a cabo esta inspección cada 4 meses. Se puede requerir un intervalo de inspección mas corto si el vehículo se opera bajo severas condiciones de manejo. Para modelos VHD Axle Forward, engrase las juntas u de la flecha de dirección cada 4 meses. Se puede requerir un intervalo de mantenimiento mas corto si el vehículo se opera bajo condiciones de manejo severas. 28
  • 31. Grupo 177 Construcción y función Sistema de Dirección Para obtener mas información con relación a las especificaciones del componente vea la información de servicio en los Boletines de Servicio, “Intervalos de Cambio de Aceite y Filtro para Componentes Volvo,” y “Listas de Aceites Aprobados, Componentes Volvo”, Grupo de Función 1, y cualquier literatura apropiada de los vendedores. Un fluido oscurecido indica que un sistema de dirección está operando mas caliente de lo normal y que el fluido se está sobrecalentando. Analice la razón del sobrecalentamiento y cambie el fluido. Mazas Mazas Lubricadas con Aceite Para obtener mas información con relación a las especificaciones del componente vea la información de servicio en los Boletines de Servicio, “Intervalos de Cambio de Aceite y Filtro para Componentes Volvo,” y “Listas de Aceites Aprobados, Componentes Volvo”, Grupo de Función 1, y cualquier literatura apropiada de los vendedores. Las mazas generalmente se lubrican con aceite y debne lubricarse durante el mantenimiento. Cambie el aceite cuando se desmonte la maza para repararla. 29
  • 32. Grupo 177 Construcción y función Chasís Muelles y Suspensión Para obtener mas información con relación a las especificaciones del componente vea la información de servicio en los Boletines de Servicio, “Intervalos de Cambio de Aceite y Filtro para Componentes Volvo,” y “Listas de Aceites Aprobados, Componentes Volvo”, Grupo de Función 1, y cualquier literatura apropiada de los vendedores. Lubrique los pernos de muelle usando grasa con base de litio con aditivos EP y una consistencia de NLG1 No.2. Engráselo hasta que la grasa anterior salga del sello en ambos lados y se vea fluyendo la grasa nueva. Si la grasa no fluye, use una barra para hacer palanca en los extremos de las muelles y abrirlas para que la grasa fluya. Para llevar a cabo este procedimiento el eje debe colgar libremente. Consulte la Publicación de Servicio apropiada en el Grupo de Función 7. La tolerancia de desgaste para el perno de muelle y el buje es de 5 mm (3/16 pulg.). 30
  • 33. Grupo 177 Construcción y función Viga Igualadora T-Ride Para obtener mas información con relación a las especificaciones del componente vea la información de servicio en los Boletines de Servicio, “Intervalos de Cambio de Aceite y Filtro para Componentes Volvo,” y “Listas de Aceites Aprobados, Componentes Volvo”, Grupo de Función 1, y cualquier literatura apropiada de los vendedores. En operaciones regulares en carretera la T-Ride debe seguir el programa de lubricación normal. Es extremadamente importante que la viga igualadora esté bien lubricada en cualquier operación fuera y en/fuera de carretera. Si existen otras limitaciones por el servicio pesado, por ejemplo manejar en agua, lubríquelo mas frecuentemente, hasta una vez al día, si fuera necesario. Nota! Para obtener mas información sobre la Viga Igualadora, Grupo de Función 7, “ Suspensión Trasera, T-Ride”. Cabina Puertas El mecanismo de cierre de la puerta debe engrasarse una vez al año usando grasa de litio blanca. Cubra el tope de la puerta con grasa cada año. Cofre El cerrojo del cofre está cubierto con teflón y no debe necesitar de ninguna lubricación convencional. Si el cerrojo está duro o se pega, trate limpiándolo primero. Limpie y lubrique el cerrojo de tijera en la base del cono con grasa de litio blanca. 31
  • 34. 32
  • 35. Grupo 170 Mantenimiento Preventivo Mantenimiento Preventivo Servicio Básico Incluyendo la Lubricación y el Cambio de Aceite Incluyendo la Lubricación y el Cambio de Aceite Fecha: Modelo: Reg. No.: Hora: Número de Identificación del Vehículo: Motor: Código del Concesionario: Transmisión Nombre: Eje Trasero: X = Corregido sin comentarios √ = Corrección no necesaria N = No relevante o pertinente Lubricación, Revisar Aceite y Nivel de Fluido 1 Lubricación del Chasís 2 Lubricación de la Cabina 3 Cambio de Aceite de Motor y Filtros 4 Revisar Nivel de Aceite en Transmisión Manual 5 Revisar Nivel de Aceite en Transmisión Automática 6 Revisar Nivel de Aceite en PTO (Toma de Fuerza) 7 Revisar Nivel de Aceite en Retardador 8 Revisar Nivel de Aceite en Caja de Transferencia 9 Revisar Nivel de Aceite en Eje de Mando Delantero 10 Revisar Nivel de Aceite en Eje de Mando Trasero 11 Revisar Nivel de Aceite en Eje de Elevación Hidráulica 12 Revisar Nivel de Aceite en Dirección Hidráulica 13 Revisar Nivel de Aceite en las Mazas con Baleros Lubricados con Aceite 14 Revisar Nivel de Aceite en la Bomba de Inclinación de la Cabina (Si está equipado) 15 Revisar el Nivel de Fluido en el Depósito del Embrague 16 Revisar la Protección Anticongelante del Refrigerante y el Nivel (Revisar Nivel de SCA) 17 Revisar Niveles de Fluido en los Depósitos del Limpiaparabrisas y del Limpiador de Faros 18 Revisar el Secador de Aire Revisiones de la Cabina 19 Revisar las Lámparas de Precaución y de Control 20 Revisar Códigos de Falla en la Unidad de Control Electrónico del Vehículo 21 Revisar los Códigos de Falla en la Unidad de Control Electrónico del Motor 22 Revisar los Códigos de Falla en el ABS, frenos anti-bloqueo 23 Revisar los Códigos de Falla de la Transmisión 24 Revisar Funcionamiento del Calentador de Estacionamiento 25 Revisar el Control del Retardador 26 Revisar Sellado en el Circuito de Frenos Principal (Servicio) 27 Revisar Palanca de Cambios y Pedal del Embrague Revisiones Externas 28 Revisión del Funcionamiento de las Lámparas Exteriores 29 Revisar Espejos y Reflectores 30 Revisar Funcionamiento de Limpiadores y Lavado 31 Revisar Montaje de la Batería, Conexiones y Niveles de Fluido 32 Revisar Tanque de Combustible, Mangueras, Tubos y Cinchos de Montaje 33 Revisar Filtro de Ventilación del Tanque de Combustible 34 Revisar Separador de Agua para el Sistema de Combustible 35 Revisar Desgaste de las Llantas 33
  • 36. Grupo 170 Mantenimiento Preventivo Revisar el Compartimiento del Motor 36 Revisar el Montaje del Alternador y las Conexiones Eléctricas 37 Revisar las Bandas de Mando 38 Revisar el Ventilador del Radiador, Bastidor del Ventilador y Anillo del Ventilador con Sello de Hule 39 Revisar el Radiador, Mangueras y Tubos 40 Revisar las Fugas del Motor y la Toma de Fuerza Impulsada por el Motor 41 Revisar los Tubos y Líneas de Combustible 42 Revisar Fugas en el Escape 43 Revisar Tubos y Mangueras del Interenfriador 44 Revisar el Montaje del Compresor de A/A 45 Revisar las Mangueras, Conexiones, Interruptores y Alambrado del A/A Revisar Suspensión Delantera, Sistema de Dirección 46 Revisar Guardapolvos y el claro de las Rótulas 47 Revisar la Servo Bomba y la Caja de Dirección 48 Revisar la Junta de la Flecha de Dirección, Mangueras y Tubos de la Dirección Hidráulica Revisar Bajo el Vehículo 49 Revisar Sellado en el Eje Delantero y de Mando 50 Revisar Holgura en el Varillaje Mecánico del Embrague 51 Revisar Fugas de la Caja de Velocidades, Caja de Transferencia y Toma de Fuerza Revisar Bajo el Vehículo 52 Revisar Fugas del Enfriador de Aceite y la Transmisión 53 Revisar Fugas del Retardador 54 Revisar Flecha de Mando, Juntas Universales, Juntas Deslizantes y Baleros de Apoyo 55 Revisar Sellado del Eje Trasero y Caja de Reducción de la Maza 56 Revisar Claro del Balero en Piñón y la Flecha de Entrada del Eje Trasero 57 Revisar Tubo de Escape, Silenciador o Filtro de Partículas 58 Revisar Muelles y Tornillos U 59 Revisar Sistema de Lubricación Central 60 Revisar Suspensión y Bolsas de Aire 61 Revisar Claro del Balero de la Rueda Trasera 62 Revisar Claro del Balero de la Rueda Delantera 63 Revisar Zapatas del Freno 64 Revisar Cilindros de Freno, Palancas y Horquillas 65 Revisar Freno de Disco y Calibradores 66 Revisar Palanca de Freno, Ajustadores de Holgura y Tambores de Freno Prueba de Manejo 67 Revisar Después del Arranque 68 Revisar Durante la Prueba de Manejo 69 Revisar Después de la Prueba de Manejo 70 Terminar Nota: Los valores vistos desde la cabina y hacia atrás se anotan en los cuadros siguientes DerechoZapatas de Freno - espesor medido en mm (in.) Izquierdo DerechoPalanca de Freno, Ajusador de Holgura, Tambores de Freno - carrera medida en mm (in.) Izquierdo Notas sobre patrón de desgaste en las llantas Derecha Izquierda T1006800 Comentarios 34
  • 37. Grupo 170 Mantenimiento Preventivo Recepción W1000068 Cuando el cliente deja el vehículo, la recepción de servicio empieza con la documentación y prepara los formatos necesarios para el mantenimiento preventivo. Pregúntele al cliente acerca de los problemas que hubiera notado mientras conducía el vehículo. Haga preguntas que al técnico le hagan mas fácil el trabajo para encontrar las fuentes del problema: — ¿Desgaste irregular de las llantas? — ¿Ruidos inusuales? — ¿Vibraciones inusuales? — ¿Fugas? — ¿Otros problemas de operación? Al aproximarse el vehículo, revise las señales de fugas, apariencia general, daños a la carrocería, etc. Camine alrededor del vehículo. Anote en el formato de la inspección de MP si se encontraron fugas o problemas. 35
  • 38. Grupo 170 Mantenimiento Preventivo Lubricación Asegúrese de limpiar las graseras antes de poner grasa. La mugre en la grasera que no se limpie es empujada a la parte con la grasa nueva. Siempre engrase al punto en que la grasa usada y los contaminantes sean expulsados de la parte y sólo salga grasa nueva. Si no se puede engrasar para forzar la grasa usada o si la grasa nueva sale sin empujar la grasa usada, anote esto en el formato para repararlo. Si una grasera no acepta la lubricación debido a un daño o taponamiento interno, cámbiela por una nueva. No caliente la parte para aplicar mejor la grasa donde se involucren partes de hule o plástico. Quite el exceso de grasa de la grasera, grilletes de muelle y las otras superficies. 36
  • 39. Grupo 170 Mantenimiento Preventivo 1 Lubricación del Chasís Nota! Para vehículos VN solamente. Rótulas de Dirección del Eje Delantero Nota! Para obtener mas información con relación al sistema de dirección consulte el Grupo de Función 6. Volvo:Dos graseras en cada lado: una arriba de la cubierta de la rótula (llene con grasa hasta que la grasa usada rebase el sello superior), una en la cubierta inferior (llene con grasa hasta que la grasa usada rebase el sello inferior). Nota! ¡La lubricación del eje Volvo debe hacerse con las ruedas en el suelo! Rótulas de Dirección del Eje Delantero Nota! Antes de realizar el mantenimiento preventivo en componentes del Eje Delantero Meritor o Eaton, por favor consulte la literatura de servicio apropiada del vendedor para obtener las instrucciones específicas. Meritor y Eaton: Levante el eje para que las ruedas s despeuen del suelo antes de intentar engrasar las rótulas de dirección. Dos graseras en cada lado: una arriba de la cubierta superior de la rótula, llene con grasa hasta que la grasa usada salga por el sello superior; una en la cubierta inferior, llene con grasa hasta que la grasa usada salga por el sello inferior. 37
  • 40. Grupo 170 Mantenimiento Preventivo Varillaje de la Dirección Nota! Las varillas de arrastre engrasables también están disponibles como una opción. 1 Lubrique la flecha de dirección y la varilla de arrastre. 2 Lubrique la barra de unión. Las cajas de dirección TRW tienen un sello en la flecha de sector que necesita engrasarse con una pistola manual cada 4 meses o mas a menudo si el clima o las condiciones del camino son severas. Las cajas de dirección Sheppard tienen sellos en la flecha de entrada y en la flecha de sector que necesitan engrasarse con una pistola manual cada 4 meses o mas a menudo si el cliema o las condiciones del camino son severas. No se permite ningún movimiento axial cuando se aplica una presión con la mano de 100 lbs. Aplique la presión de la mano solamente, no lo revise usando pinzas, llaves o cualquier otra herramienta. Para todos los modelos VHD Axle Back, las juntas U de la flecha de dirección se deben inspeccionar para ver que las tapas de plástico estén intactas. Complete esta inspección cada 4 meses. Se puede requerir de un intervalo del periodo de inspección mas corto si el vehículo se opera bajo condiciones de manejo severas. Para los modelos VHD Axle Forward, engrase las juntas U de la flecha de dirección cada 4 meses. Se puede requerir de un intervalo de mantenimiento mas corto si el vehículo se opera bajo condiciones de manejo severas. Levas de Freno Nota! Los sistemas Meritor tienen requisitos especiales de lubricación de frenos. Consulte la literatura apropiada en el Grupo de Función 5. Se tiene una grasera en cada leva para los frenos de las ruedas delanteras y traseras. Llene con grasa hasta que la grasa usada salga por el sello y sólo se visible la grasa sin contaminación. Nota! El frenos de mano debe quitarse para que la grasa pueda penetrar por la leva del freno. 38
  • 41. Grupo 170 Mantenimiento Preventivo Ajustadores de Huelgo Nota! Para obtener mas información consulte la literatura en el Grupo de Función 5. Existe una grasera por ajustador de holgura. Engrase hasta que la grasa salga por el centro ranurado y el área del trinquete de ajuste y se vea sólo la grasa no contaminada. Pernos de Muelle Delantera Nota! Para obtener mas información consulte la literatura en el Grupo de Función 7. 1 Levante el extremo delantero del camión con un gato. 2 Ponga torres bajo los rieles del marco en ambos lados para liberar la suspensión de cualquier peso. Baje el gato para que el eje delantero cuelgue libre. 3 Ponga torres bajo los rieles del marco en ambos lados para liberar la suspensión de cualquier peso. Baje el gato para que el eje delantero cuelgue libree. 4 Nota! Volvo usa sólo productos Mobil. Luego engrase perfectamente por la grasera hasta que el lubricante salga por los sellos del buje, limpiando todos los contaminantes. 5 Después de bajar el camión, engrase toda el área de la muelle y el buje otra vez para asegurar una completa cobertura de la lubricación. 39
  • 42. Grupo 170 Mantenimiento Preventivo Balero del Embrague y Flecha Transversal El Sello de Liberación del Embrague Volvo está sellado de por vida y no necesita de lubricación. Sin embargo, la flecha transversal aún debe lubricarse. Las flechas transversales de embrague de vendedor y los baleros de liberación necesitan lubricarse. Los baleros de la flecha ransversal se lubrican remotamente con una manguera. La grasera se localiza en el lado derecho de la cubierta de volante. Engrase el balero de liberación — pero no lo engrase de mas. Flechas de mando Cuando engrase una junta U de la flecha de mando, es muy importante que la grasa salga de cada uno de los cuatro baleros. Si la grasa no sale de un sello, mueva la flecha hacia los lados. Si una junta U no puede engrasarse completamente, anótela en el formato para inspeccionarse después. CUIDADO Un balero de junta U no engrasado fallará después de poco tiempo. Si el vehículo está equipado con una PTO que tenga una flecha de mando, lubrique sus juntas U. T-Ride Volvo 1 Quite la válvula de alivio de presión en A e instale una grasera. 2 Quite la grasera en B 3 Llene con grasa a través de la grasera A hasta que salga por B. 4 Instale la grasera en B y llénela con grasa hasta que salga alrededor de todo el sello (Vea la flecha). 5 Quite la grasera en A y vuelva a instalar la válvula de alivio de presión. Es importante que el balero se llene completamente con grasa. Esto se hace muy importante si el vehículo opera en áreas húmedas. Si se opera en lugares donde se maneje a través del agua, lubrique diariamente para expulsar el agua del área del balero. 40
  • 43. Grupo 170 Mantenimiento Preventivo Quinta Rueda Nota! Para obtener mas información consulte el Grupo de Función 9. Lubrique los puntos de pivote de la placa y el mecanismo deslizante. Aplique una capa gruesa de grasa arriba de la placa. 41
  • 44. Grupo 170 Mantenimiento Preventivo 2 Lubricación de la Cabina Lubrique las Cerraduras de las Puertas 1 Engrase las cerraduras de las puertas con grasa de litio blanca según sea necesario. 2 Limpie el exceso de grasa de las áreas pintadas de la puerta. 3 Limpie y lubrique el cerrojo de tijera en la base del cono con grasa de litio blanca. Caja de Dirección Nota! Para obtener mas información consulte la literatura en el Grupo de Función 6 Las cajas de dirección TRW y Sheppard pueden tener sellos para climas severos en la flecha de entrada o de sector que necesitan engrasarse. CUIDADO Lubrique con pistola manual solamente. La aplicación de grasa a alta presión puede deslocalizar o dañar el sello. 42
  • 45. Grupo 170 Mantenimiento Preventivo A Tapón de Aceite B Filtro de Aceite 1 Válvula Reguladora 2 Válvula de Derivación para Aceite 3 Válvula de Sobreflujo para Filtros de Aceite (Derivación) 4 Válvula Reductora 3 Cambiar Aceite de Motor y Filtros Para obtener mas información con relación a las especificaciones del componente vea la información de servicio en los Boletines de Servicio, “Intervalos de Cambio de Aceite y Filtro para Componentes Volvo,” y “Listas de Aceites Aprobados, Componentes Volvo”, Grupo de Función 1, y cualquier literatura apropiada de vendedores. Cambie el aceite de motor y los filtros. Si lo solicita el cliente, tome una muestra de aceite para análisis. Nota! Asegúrese que el tipo de aceite es el correcto y que tiene la viscosidad correcta. Los dos no son lo mismo y son igualmente importantes para darle la protección correcta al motor. Cambio de Aceite ADVERTENCIA Tome sus precauciones cuando drene el aceite. Use guantes y deje que el motor se enfríe antes de drenarlo. Puede dar como resultado serias quemaduras por el contacto con un motor o aceite caliente. ADVERTENCIA Use guantes de hule cuando maneje aceite usado. Lávese la piel perfectamente si entra en contacto con aceite usado. El contacto prolongado con el aceite usado puede ser dañino. Es importante drenar tanto aceite como sea posible. Trate de cambiar el aceite inmediatamente después de manejar, cuando el aceite esté tibio. Siempre cambie los filtros cuando cambie el aceite. Nota! No se recomienda mezclar aceites sintéticos con aceites de base de petróleo. Nota! Siempre deseche el aceite de acuerdo con los reglamentos federales y locales. El aceite usado desechado inapropiadamente puede contaminar la naturaleza, corrientes de agua, agua potable de la comunidad y mata la vida salvaje. 43
  • 46. Grupo 170 Mantenimiento Preventivo Filtros de Aceite CUIDADO Para el cambio, use sólo el filtro de aceite del fabricante del motor. El uso de un filtro de aceite no fabricado según la especificación podría dar como resultado en un daño severo a los cojinetes, cigüeñal, etc. como resultado de que entrara aceite sin filtrar al sistema de lubricación. Nota! Siempre deseche el aceite de acuerdo con los reglamentos federales y locales. El aceite usado desechado inapropiadamente puede contaminar la naturaleza, corrientes de agua, agua potable de la comunidad y mata la vida salvaje. Instale los filtros nuevos como sigue: • Cubra el empaque del filtro con aceite. • Instale el filtro y déle vuelta a mano hasta que el empaque haga contacto con la superficie de sellado. • Luego gire el filtro 3/4 de vuelta adicionales. Revisar el Nivel de Aceite Nota! No deje que el nivel de aceite baje a menos de la marca inferior de la bayoneta. No llene de mas de tal manera que el nivel quede arriba de la marca superior de la bayoneta. Espere cinco minutos después de apagar el motor antes de revisar el nivel del aceite. Esto le da tiempo al aceite para escurrir al cárter. 44
  • 47. Grupo 170 Mantenimiento Preventivo 4 Revise el Nivel del Aceite en la Transmisión Manual Para obtener mas información con relación a las especificaciones del componente vea la información de servicio en los Boletines de Servicio, “Intervalos de Cambio del Aceite y Filtro para Componentes Volvo,” y “Listas de Aceites Aprobados, Componentes Volvo”, Grupo de Función 1, y cualquier literatura apropiada de los vendedores. Nota! El aceite sintético no se recomienda para las transmisiones Volvo. Volvo: Vea las especificaciones para los intervalos de cambio del aceite convencional y el filtro. Asegúrese que la cubierta del filtro quede firme después de cambiar el filtro. Fuller: Vea las especificaciones para los intervalos de cambio de aceite convencional y el filtro. Lubricante sintético: No es necesario ningún cambio inicial de aceite. Vea las especificaciones para los intervalos de cambio del aceite convencional y el filtro. Meritor: Vea las especificaciones para los intervalos de cambio del aceite convencional y el filtro. Lubricante sintético: No es necesario ningún cambio inicial de aceite. Vea las especificaciones para los intervalos de cambio del aceite convencional y el filtro. Nota! No se recomienda mezclar aceites sintéticos con aceites de base de petróleo. 45
  • 48. Grupo 170 Mantenimiento Preventivo 5 Revisar el Nivel de Aceite en la Transmisión Automática Nota! Para obtener mas información consulte “Transmisión” página 11. Para obtener mas información con relación a las especificaciones del compomente vea la información de servicio en los Boletines de Servicio, “Intervalos de Cambio de Aceite y Filtro para Componentes Volvo,” y “Listas de Aceites Aprobados, Componentes Volvo”, Grupo de Función 1, y cualquier litaratura apropiada de los vendedores. El fluido de la transmisión enfría, lubrica y transmite la energía hidráulica. Siempre mantenga el nivel apropiado del fluido. Si el nivel del fluido está muy bajo, el convertidor de par motriz y los embragues no reciben un suministro adecuado de fluido y la transmisión se sobrecalienta. Si el nivel está muy alto, el fluido se aerea provocando que la transmisión cambie erráticamente y se sobrecaliente. El fluido puede salir por el respiradero o la bayoneta cuando el nivel de este está muy alto. Revisar el fluido de la transmisión: 1 Limpie toda la suciedad de alrededor del extremo del tubo de llenado antes de sacar la bayoneta. No deje que la suciedad o materia extraña entre a la transmisión. La suciedad o la materia extraña en el sistema hidráulico puede provocar un desgaste indebido a las partes de la transmisión, hacer que las válvulas se peguen y tapar los pasajes. Revise el nivel del fluido aplicando el siguiente procedimiento y registre el nivel en su bitácora de mantenimiento. 2 Siempre revise el nivel del fluido con el motor funcionando al menos dos veces. La consistencia es importante para mantener la exactitud de las lecturas. Si persisten las lecturas inconsistentes, revise el respiradero de la transmisión para asegurarse que esté limpio y destapado. 46
  • 49. Grupo 170 Mantenimiento Preventivo Revisión en Frío: Nota! El nivel del fluido sube al elevarse su temperatura. No la llene arriba de la banda Operación en Frío si el fluido de la transmisión está abajo de las temperaturas normales de operación. 1 El propósito de la revisión en frío es el de determinar si la transmisión tiene suficiente fluido para operarla con seguridad hasta que se pueda hacer una revisión en caliente. 2 Opere el motor cuando menos por un minuto. Aplique el freno de servicio. Cambie a Drive (D) y opere el motor por 30 segundos de 1000 a 1500 rpm; luego cambie a Reversa (R) para limpiar de aire al sistema hidráulico. Luego cambie a Neutral (N) y deje el motor quede en ralentí (500 a 800 rpm). 3 Con el motor funcionando, saque la bayoneta del tubo y límpiela. 4 Inserte la bayoneta en el tubo y sáquela. Revise que nivel del fluido. Repita el procedimiento de revisión para verificar la lectura. 5 Si el nivel del fluido queda en la banda de “COLD RUN”, la transmisión puede operarse hasta que el fluido está lo suficientemente caliente para llevar a cabo una revisión “HOT RUN”. Si el nivel de fluido no cae dentro de la banda “COLD RUN”, agregue o drene según sea lo necesario para dejarlo a la mitad de la banda “COLD RUN”. 6 Efectúe una revisión en caliente en la primera oportunidad después de alcanzar la temperatura normal de operación de 71–93 C (160–200 F). 47
  • 50. Grupo 170 Mantenimiento Preventivo Revisión en Caliente: Nota! El fluido debe estar caliente para garantizar una revisión exacta. El nivel de fluido sube según aumenta la temperatura. 1 Opere la transmisión en Drive (D) hasta alcanzar la temperatura normal de operación: • temperatura del sumidero 71–93 C (160–200 F) • temperatura del convertidor 82–104 C (180–220 F) 2 Estacione el vehículo en una superficie nivelada y cambie a Neutral (N). Aplique el freno de mano y bloquee las ruedas. Deje que el motor opere en ralentí (500–800 rpm). 3 Con el motor operando, saque la bayoneta del tubo y límpiela. Inserte la bayoneta en el tubo y sáquela. 4 Revise el nivel del refrigerante. Repita el procedimiento de revisión para verificar la lectura. 5 Si el nivel del fluido no cae dentro de la banda “HOT RUN”, agregue o drene lo necesario para poner el nivel dentro de la banda “HOT RUN”. 48
  • 51. Grupo 170 Mantenimiento Preventivo 6 Revisar Nivel de Aceite en la PTO (Toma de Fuerza) Nota! Para obtener mas información consulte el Grupo de Función 4. Para obtener mas información con relación a las especificaciones del componente vea la información de servicio en los Boletines de Servicio, “Intervalos de Cambio de Aceite y Filtro para Componentes Volvo,” y “Listas de Aceites Aprobados, Componentes Volvo”, Grupo de Función 1, y cualquier literatura apropiada de los vendedores. Toma de Fuerza PTO Volvo Las PTO Volvo van montadas directamente a la transmisión y no necesitan llenarse o revisarse por separado. Asegúrese de llenar aceite extra en la transmisión para el volumen de la PTO. CUIDADO Se debe instalar un intercambiador de calor para el aceite de transmisión cuando se use la PTO contínuamente mas de 15 minutos a la vez o con una salida de potencia mayor a 55 C.W.O. (75 hp). Sin intercambiador de calor, el aceite se puede sobrecalentar y causar daños a la transmisión. Si la aplicación tiene una bomba que se instala por separado o un soplador con una conexión de flecha de mando, las juntas U de la flecha de mando necesitan engrasarse en cada intervalo de mantenimiento o mas a menudo, dependiendo del uso. Use una grasa con base de litio con aditivos EP y de la consistencia de NLGI No. 2. PTO Montada al Lado del Motor CUIDADO Durante la operación, la bomba debe siempre estar llena con aceite. De lo contrario, resultará un daño a la bomba. Las PTO montadas al motor van montadas directamente y necesitan revisarse antes de la operación del vehículo. Asegúrese que la bomba permanezca llena. 49
  • 52. Grupo 170 Mantenimiento Preventivo 7 Revise el Nivel de Aceite en el Retardador Para obtener mas información con relación a las especificaciones del componente vea la información de servicio en los Boletines de Servicio, “Intervalos de Cambio de Aceite y Filtro para Componentes Volvo,” y “Listas de Aceite Aprobados, Componentes Volvo”, Grupo de Función 1, y cualquier literatura apropiada de los vendedores. Para asegurar el nivel correcto de aceite en el retardador el nivel debe revisarse cuando el retardador esté caliente. 1 Tapón de Nivel/Llenado 2 Tapón de Drenado 8 Revisar el Nivel de Aceite en la Caja de Transferencia Quite el tapón de nivel/llenado y revise que el nivel de aceite llegue a la orilla del barreno de llenado. 50
  • 53. Grupo 170 Mantenimiento Preventivo 1 Tapón de Nivel/Llenado 2 Tapón de Drenado 9 Revisar Nivel de Aceite en el Eje de Mando Delantero Nota! Para obtener mas información consulte el Grupo de Función 6. Revisar y Drenar Aceite Para obtener mas información con relación a las especificaciones de componente vea la información de servicio en los Boletines de Servicio, “Intervalos de Cambio de Aceite y Filtro para Componentes Volvo,” y “Listas de Aceites Aprobados, Componentes Volvo”, Grupo de Función 1, y cualquier literatura apropiada de vendedores. Revise el nivel de aceite a través del tapón superior. El aceite debe quedar a nivel con el barreno. Agregue aceite si es necesario. Drene el aceite a través del tapón del fondo. Drene el aceite inmediatamente después de manejar el vehículo, para que esté caliente. Nota! También revise la ventilación del eje trasero por si está bloqueado. El bloqueo puede causar presión extrema en el eje y provocar fugas. 51
  • 54. Grupo 170 Mantenimiento Preventivo 1 Tapón de Nivel/Llenado 2 Tapón de Drenado 10 Revise el Nivel de Aceite en el Eje de Mando Trasero Nota! Para obtener mas información consulte el Grupo de Función 6. Revisar y Drenar el Aceite Revise el nivel del aceite a través del tapón superior. El aceite debe quedar a nivel con el barreno. Agregue aceite si es necesario. Drene el aceite a través del tapón del fondo. Drene el aceite inmediatamente después de manejar el vehículo, para que esté caliente. Nota! También revise la ventilación del eje trasero por si está bloqueada. El bloqueo puede causar presión extrema y provocar fugas. 11 Revisar el Nivel de Aceite en el Eje de Elevación Hidráulica No aplicable en vehículos VN/VHD. 52
  • 55. Grupo 170 Mantenimiento Preventivo 12 Revisar el Nivel de Aceite en la Dirección Hidráulica Nota! Para obtener mas información consulte el Grupo de Función 6. Para obtener mas información con relación a las especificaciones del componente vea la información de servicio en los Boletines de Servicio, “Intervalos de Cambio de Aceite y Filtro para Componentes Volvo,” y “Listas de Aceites Aprobados, Componentes Volvo”, Grupo de Función 1, y cualquier literatura apropiada de los vendedores. El fluido oscurecido indica que el sistema de dirección hidráulica está operando mas caliente de lo normal y sobrecalentando el fluido. Reporte el problema también y dele servicio al vehículo con un Concesionario de Camiones Volvo. 13 Revisar el Nivel de Aceite en las Mazas para Baleros de Rueda Lubricados con Aceite Nota! Para obtener mas información consulte el Grupo de Función 7. Para obtener mas información con relación a las especificaciones del componente vea la información de servicio en los Boletines de Servicio, “Intervalos de Cambio de Aceite y Filtro para Componentes Volvo,” y “ Listas de Aceites Aprobados, Componentes Volvo”, Grupo de Función 1, y cualquier literatura apropiada de vendedores. Mazas de Ruedas Delanteras PELIGRO El no mantener ajustados apropiadamente los baleros de las ruedas puede dar como resultado un acelerado desgaste de las llantas, un manejo deficiente, y en casos estremos, la separación de la rueda de la maza o del husillo dando como resultado la pérdida de control del vehículo y una seria lesión personal o la muerte. Nota! No se recomienda mezclar aceites sintéticos con aceites de petróleo. Las mazas de las ruedas delanteras se lubrican con varios tipos de aceites. Es aceptable usar aceites bien sea sintéticos o con base de petróleo (los aceites sintéticos no se recomiendan para ejes Volvo). Cambie el lubricante durante el mantenimiento de rutina de la maza. 53
  • 56. Grupo 170 Mantenimiento Preventivo 14 Revisar el Nivel de Aceite en la Bomba de Inclinación de la Cabina (Si está equipada) No aplicable para vehículos VN/VHD. 54
  • 57. Grupo 170 Mantenimiento Preventivo 1 Depósito de Fluido del Embrague 2 Depósito del Limpia Parabrisas 15 Revisar el Nivel de Aceite en el Depósito de Fluido del Embrague Nota! Para obtener mas información consulte el Grupo de Función 4. Para obtener mas información con relación a las especificaciones del componente vea la información de servicio en los Boletines de Servicio, “Intervalos de Cambio de Aceite y Filtro para Componentes Volvo,” y “Listas de Aceites Aprobados, Componentes Volvo”, Grupo de Función 1, y cualquier literatura apropiada de vendedores. Revise que el nivel del fluido esté a la par con la línea LEVEL abajo del cuello de llenado del depósito. 16 Revisar la Protección de Congelación del Refrigerante y el Nivel de Refrigerante (Revisar el Nivel del SCA) ADVERTENCIA No quite el tapón del tanque de expansión de refrigerante mientras el motor y el radiador estén aún calientes. Puede escapar fluido y vapor bajo presión si el tapón se retira muy pronto. CUIDADO Asegúrese que el refrigerante no sea un producto de larga duración. El SCA no se puede agregar a este tipo de refrigerante. Extraiga refrigerante para la prueba. Ajuste el refrigerante según sea necesario y cambie el filtro si se necesita. El el nivel del aditivo de refrigerante complementario (SCA) queda entre 0.4 a 0.8 units/liter (1.5 y 3.0 SCA unidades/galón). Vea la recomendación de cada fabricante de motor para obtener los intervalos de cambio de filtro y la recuperación del aditivo. 55
  • 58. Grupo 170 Mantenimiento Preventivo 17 Revisar los Niveles de Fluido en los Depósitos del Limpiaparabrisas y del Limpiador de Faros Revise regularmente el nivel de fluido en el recipiente de fluido de lavado. Agregue si es necesario. 18 Revisar Secador de Aire Secadores de Aire Para obtener mas información consulte el Grupo de Función 5. Para obtener mas información con relación a las especificaciones del componente ve la información de servicio en los Boletines de Servicio, “Intervalos de Cambio de Aceite y Filtro, Componentes Volvo,” y “Listas de Aceites Aprobados, Componentes Volvo”, Grupo de Función 1, y cualquier literatura apropiada de los vendedores. Los Secadores de Aire tienen sistemas de mantenimiento internos que limpian la humedad acumulada frecuentemente y por lo tanto pueden trabajar con prolongados intervalos de mantenimiento. Evantualmente el medio de secado se llena y necesita cambiarse. Cambie el cartucho cuando el medio se está llenando mas de lo usual. Este índice de servicio varía dependiendo de la aplicación. Los fabricantes de secadores recomiendan cambiar el cartucho cada dos o tres años pero los intervalos varían con la aplicación. El único secador con mantenimiento regular es el Midland, el cual requiere cambiar los filtros coalescentes cada año. 56
  • 59. Grupo 170 Mantenimiento Preventivo Cabina 19 Revisar las Lámparas de Precaución y Control Para obtener mas información consulte el Grupo de Función 8. Para obtener mas información con relación a las especificaciones del componente vea la información de servicio en los Boletines de Servicio, “Intervalos de Cambio de Aceite y Filtro para Componentes Volvo,” y “Listas de Aceites Aprobados, Componentes Volvo”, Grupo de Función 1, y cualquier literatura apropiada de los vendedores. Revise todos los indicadores en el tablero de instrumentos. Prenda el encendido. Espere hasta que el tablero de instrumentos haya hecho el ciclo de arranque. Oprima el botón MODE hasta que la ventana de diagnóstico muestre DIAGNOSTICS MENU. Oprima el botón dos veces y el botón SET una vez. La ventana de diagnóstico muestra BULB TEST?. Oprima SET, el programa de revisión interno enciende todos los indicadores. Si algún foco no está funcionando, anótelo en el cuestionario. Oprima los botones hacia abajo y SET una vez, el programa de revisión prueba que la chicharra funcione. Se escuchan tres duraciones diferentes del tono. Oprima el botón SET otra vez, el programa de revisión prueba los medidores. La mayoría de los medidores controlados electrónicamente se ponen a la mitad de la gama, a toda la gama y luego en reposo otra vez tres veces. Oprima los botones abajo y SET otra vez para probar la pantalla de diagnóstico. La pantalla se alterna entre claro y oscuro. Si se nota algún defecto cítelo en el cuestionario. Regrese la pantalla de diagnóstico al reloj oprimiendo el botón MODE cinco veces. Para realizar la “prueba”del ABS, apague el encendido. Pise el freno y luego vuelva a prender el encendido. Escuche por la ventana lateral que la auto-revisión del ABS se cicle dos veces. Cada vez opera las válvulas del modulador aBS una vez, lo que resulta en un breve chorro de aire que sale de cada válvula. El indicador ABS se enciende y apaga dos veces y luego queda encendido. Nota! Para vehículos VN/VHD con el Sistema de Control de Tracción (TCS, por sus iniciales en inglés) se dan cinco soplidos en cada válvula. Si el vehículo está equipado con un motor Volvo, el indicador del precalentador del motor permanece encendido de tres a cuatro segundos. Si la temperatura del refrigerante está a mas de 50 C (120 F), el precalentador no se activa. Si la temperatura del refrigerante está a menos de 50 C (120 F), el precalentador se activa progresivamente mas tiempo dependiendo de lo frío del refrigerante. Si el indicador permanece encendido, existe un problema en el circuito del precalentador. 57
  • 60. Grupo 170 Mantenimiento Preventivo 20 Revisar los Códigos de Falla en la Unidad de Control Electrónico del Vehículo Los instrumentos y las unidades de control del motor, siempre se incluyen en el sistema. Otras unidades de control incluidas dependen de la variante del vehículo, los requisitos legales y las especificaciones del vehículo. Las unidades de control son: • Pantalla de información del operador • Tablero de Instrumentos • Unidad de Control del Vehículo • Unidad de Control del Motor • Unidad de Control ABS • Unidad de Control EBS • Unidad de Control de la Suspensión de Aire • Unidad de Control del Retardador • Unidad de Control del Indicador de Carga • Unidad de Control SRS (Bolsa de aire) • Unidad de Control Anti-Robo Asegúrese de apagar el motor durante la revisión de servicio y que la llave de la marcha esté en la posición de manejo (I). La palanca de control en el lado derecho del volante se usa para comunicar y mostrar los códigos de falla en la pantalla de información del operador de los instrumentos. 1 Lea los códigos de falla usando la palanca de control y la pantalla. Estos códigos de falla se guardan en las unidades de control del vehículo. 2 Anote los códigos de falla mostrados y luego corrija las fallas. 3 Después de la corrección, elimine los códigos de falla. Nota! Los códigos de falla también se pueden rastrear usando el programa de diagnóstico que se corre en una PC. Nota! Consulte la documentación pertinente de la Herramienta VCADS Pro. 58
  • 61. Grupo 170 Mantenimiento Preventivo W2003778 ECU del Motor 21 Revisar los Códigos de Falla en la Unidad de Control Electrónico del Motor Use como referencia la Información de Servicio en el Grupo de Función 23. Cuando lea los códigos de falla realice lo siguiente: • El motor está apagado. • El freno de mano está aplicado. • La llave de encendido está en la posición de manejo (I). 1 Lea en la pantalla del tablero de instrumentos que no se han guardado códigos de falla en el ECU. Nota! Los códigos de falla también se pueden rastrear usando un programa de diagnóstico en una PC. Nota! Consulte la documentación pertinente de la Herramienta VCADS Pro. 22 Revisar los Códigos de Falla en las ABS, frenos anti-bloqueo Nota! Use la Información de Servicio en el Grupo de Función 59 como referencia. Para completar la Revisión de Códigos de Falla para el ABS realice lo siguiente: 1 Revise que no haya códigos de falla guardados en el ECU del ABS. 2 Anote los códigos de falla que requieran corrección. Nota! Los códigos de falla también se pueden rastrear corriendo un programa de diagnóstico en una PC. Nota! Consulte con la documentación pertinente de la Herramienta VCADS Pro. 59
  • 62. Grupo 170 Mantenimiento Preventivo 23 Revisar Códigos de Falla en la Transmisión Nota! Use como referencia la Información de Servicio en el Grupo de Función 4. Para terminar la Revisión de Códigos de Falla para la Transmisión realice lo siguiente: 1 Revise que no se muestren códigos de falla para la Transmisión en el tablero de instrumentos. 2 Anote los códigos de falla que requieran corrección. Nota! Los códigos de falla también se pueden rastrear corriendo un programa de diagnóstico en una PC. Nota! Consulte la documentación pertinente de la Herramienta VCADS Pro. W3005163 1 Interrutor de la Lámpara Superior 2 Anunciador 3 Pantalla 4 Botones de Cotrol de Menú 5 Perilla de Control de Temperatura 6 Fusibles 7 Interruptor de Control de Velocidad del Ventilador 8 LED 24 Revisión de Funcionamiento del Calentador de Estacionado PELIGRO Revise el calentador y asegúrese que el escape no esté bloqueado o que fugue. Las emanaciones del escape pueden provocar una lesión personal o la muerte. Si el vehículo está equipado con un calentador de estacionado, arranque el vehículo y active el calentador por quince minutos para llevar a cabo una revisión del funcionamiento. Nota! No apague el calentador hasta que haya estado funcionando quince minutos o la revisión de funcionamiento será inexacta. Anote y corrija cualquier falla. 60
  • 63. Grupo 170 Mantenimiento Preventivo 25 Revisar el Control del Retardador Asegúrese que los pasos del control estén bien definidos y que el control se detiene en la posición establecida. 26 Revisar el Sellado en el Freno Principal (Servicio) Para llevar a cabo la revisión del Sello del Freno Principal realice lo siguiente: 1 Arranque el motor. 2 Cargue el Sistema de Aire a Presión a 7.5 bar (109 psi). 3 Apague el motor. 4 Suelte el freno de mano. 5 Aplique el pedal un mínimo de cinco minutos. Use un apoyo para el pedal si es lo apropiado. 6 Use un Manómetro Doble para asegurarse que la caída de presión no exceda .10 bar (1.57 psi) por minuto. 7 Escuche si hay fugas de aire. 8 Desconecte el Manómetro Doble del tanque de aire a presión. 61
  • 64. Grupo 170 Mantenimiento Preventivo 27 Revisar la Palanca de Cambios y el Pedal del Embrague Para llevar a cabo una revisión de servicio a la Palanca de Cambios y al Pedal del Embrague complete lo siguiente: 1 Desplace la palanca a las posiciones de cambio y dual. Escuche el sonido al pasar por neutral y revisar el cambio. La lámpara de control debe encendeer cuando se activa el dual alto. 2 Revise, en transmisiones automáticas, que el motor sólo se pueda arrancar cuando el selector esté en neutral (N). 3 Revise que no haya juego excesivo en la palanca de velocidades. 4 Revise que el guardapolvos de la palanca quede justo y no esté agrietado. 62
  • 65. Grupo 170 Mantenimiento Preventivo Revisiones Externas W3005266 28 Revisión del Funcionamiento de las Lámparas Externas Para llevar a cabo una revisión de funcionamiento de las Lámparas Externas lleve a cabo lo siguiente: 1 Revise que toda la iluminación externa funcione. 2 Revise que todas las lámparas estén en buenas condiciones. 29 Revisar Espejos y Reflectores Para llevar a cabo una revisión de funcionamiento de los espejos y reflectores complete lo siguiente: 1 Revise que los espejos retrovisores estén en buenas condiciones de operación y permanezcan en su posición cuando se ajusten. 2 Revise los accesorios de los espejos retrovisores y asegúrese que funcionen. 3 Revise que los reflectores funcionen y que ninguno falte. 63
  • 66. Grupo 170 Mantenimiento Preventivo W3004393 30 Revisión de Funcionamiento de los Limpiadores y Lavadores Revise la tensión del brazo del limpiador y la condición de las plumillas. W8003104 31 Revisar Montaje, Conexiones y Niveles de Fluido de la Batería Para completar una revisión del funcionamiento del montaje y conexiones de la batería complete lo siguiente: 1 Inspeccione la colocación apropiada y el apriete de los sujetadores de la batería. 2 Asegúrese que las conexiones no estén corroídas. 3 Inspeccione la longitud apropiada, rozamiento y el tendido apropiado de los cables. 4 Revise el apriete y fracturas de las terminales. 5 Quite la corrosión de los extremos de los cables y los postes de la batería. 6 Después de limpiarlos, rocíe un anticorrosivo en los postes, terminales y el área en general alrededor de ellos. 7 Asegúrese que las conexiones a tierra de la batería del motor al marco estén fijas y sin corrosión. Nota! La conexión a tierra de la batería va directamente al motor de arranque. 64
  • 67. Grupo 170 Mantenimiento Preventivo 32 Revisar Tanque de Combustible, Mangueras, Tubos y Flejes de Montaje Para completar una revisión de servicio del tanque de combustible, mangueras, tubos y montaje haga lo siguiente: 1 Revise el montaje del tanque de combustible. 2 Revise los flejes del tanque de combustible y los soportes J y asegúrese que estén apretados y que los tanques no se hayan girado. 3 Inspeccione por fracturas los soportes del tanque de combustible. 4 Revise que las líneas de combustible estén bien tendidas, su desgaste y las fugas. Nota! Asegúrese que las líneas de combustible no estén tendidas muy cerca del sistema de escape. 33 Revisar el Filtro de Ventilación del Tanque de Combustible Para completar la revisión de servici del filtro de ventilación del tanque de combustible haga lo siguiente: 1 Inspeccione los daños, fugas y corrosión de los tanques. 2 Inspeccione los venteos del tanque. 65
  • 68. Grupo 170 Mantenimiento Preventivo 34 Revisar el Separador de Agua del Sistema de Combustible Para obtener mas información consulte el Grupo de Función 2. Nota! Si el filtro no se va a cambiar, drene el separador de agua. 1 Revise el filtro de combustible primario. 2 Anote la fecha y el kilometraje del filtro cuando lo cambie. 3 Revise el filtro de combustible secundario. 4 Anote la fecha y el kilometraje del filtro cuando lo cambie. 66
  • 69. Grupo 170 Mantenimiento Preventivo 35 Revisar el Desgaste de las Llantas y la Alineación de las Ruedas Desgaste de las Llantas Para obtener mas información consulte el Grupo de Función 7. 1 Examine el patrón de desgaste inusual del piso de cada llanta. Consulte la tabla siguiente para ver los patrones típicos del piso. 2 Mida la profundidad del piso. 3 Revise la presión de las llantas y compruebe si los pivotes fugan. 4 Revise el desgaste de la ceja en los Rines de Aluminio cada vez que se cambie la llanta. Nota! Sepa que las causas principales del desgaste de las llantas es una mala presión del aire, un ajuste incorrecto de la conveergencia y una alineación incorrecta de las llantas de tracción o los ángulos de empuje, lo cual produce un empuje o arrastre de las llantas de dirección. Las orillas escamadas de las llantas es un síntoma prematuro del desgaste de las llantas. 67
  • 70. Grupo 170 Mantenimiento Preventivo Alineación del Vehículo Total Alineación del Tándem Trasero Alineación de Ruedas Revise la Alineación Total de las Ruedas. Para obtener mas información consulte el Boletín de Servicio, “Alineación de Ruedas, Ejes de Dirección y Tracción Wheel, VN/VHD,” Grupo de Función 6. Nota! Para la Alineación del Vehículo Total, si A es menor que B entonces existe un problema de Convergencia. 68
  • 71. Grupo 170 Mantenimiento Preventivo Ángulo de Empuje del Vehículo Empuje Mida y compare el empuje tanto para el lado izquierdo como derecho del vehículo. Las diferencias aceptables dependen de la base de la ruedas. 1 Línea Vertical 2 Línea de Centro de la Rueda 3 Ángulo de Alabeo(C - D) Alabeo El Alabeo lo ajuste el fabricante del eje según especificaciones de Volvo y no es ajustable. 69
  • 72. Grupo 170 Mantenimiento Preventivo Revisiones al Compartimiento del Motor W3005339 36 Revisar el Montaje del Alternador y las Conexiones Eléctricas Para obtener mas información consulte los Grupos de Función 2 y 3. Sistema de Carga Un alternador con un regulador integrado se usa para suministrar energía al sistema eléctrico del vehículo. El voltaje del sistema de carga debe revisarse periódicamente para prevenir la sobrecarga o subcarga y para detectar alguna caída de voltaje en el alambrado. 37 Revisar las Bandas de Mando PELIGRO Asegúrese que el motor no se pueda arrancar mientras trabaja alrededor del área del ventilador. El no hacerlo puede dar como resultado en una seria lesión personal o la muerte. Nota! Esta revisión también se considera en el Mantenimiento del Control de Emisiones de Ruido, la cual es un mantenimiento exigido para cualquier vehículo Volvo. Para obtener mas información sobre las Emisiones de Ruido consulte “Emisiones de Ruido” página 6. Para realizar una revisión de funcionamiento de las Bandas de Mando complete lo siguiente: 1 Revise la tensión correcta de las bandas del ventilador. 2 Inspeccione el desgaste, grietas y rozamiento de las bandas. 3 Revise la alineación apropiada de las bandas. 4 Visualmente inspeccione el desgaste y daño de las mazas y poleas. 5 Inspeccione las fugas y daños superficiales del amortiguador de vibraciones. 70
  • 73. Grupo 170 Mantenimiento Preventivo 38 Revisar el Ventilador del Radiador, Bastidor del Ventilador y Anillo del Ventilador con Sello de Hule Para obtener mas información consulte la literatura en el Grupo de Función 2. PELIGRO Asegúrese que el motor no pueda arrancar mientras trabaja alrededor del área del ventilador. El no hacerlo puede dar como resultado en una seria lesión personal o la muerte. Nota! Esta revisión también se considera como Mantenimiento del Control de Emisiones de Ruido, la cual es un mantenimiento requerido para cualquier vehículo Volvo. Para obtener mas información acerca de las Emisiones de Ruido consulte “Emisiones de Ruido” página 6. Lleve a cabo la revisión de las mazas y poleas como sigue: 1 Inspeccione los daños de los álabes del ventilador. 2 Asegúrese que haya un claro suficiente entre las puntas de los álabes del ventilador y el anillo en el bastidor. Nota! La distancia mínima es de 3 mm (0.12 in.) en cualquier punto alrededor del anillo del ventilador. 3 Afloje las bandas y haga girar el ensamble de la maza del ventilador. Revise la aspereza y atascamiento de los baleros. Revise que el juego axial no exceda los 1.5 mm (1/16 in.). 4 Revise el desgaste de la zapata o las fugas de aire del embrague del ventilador. Lubrique la maza del ventilador, si es pertinente. 5 Inspeccione las grietas de la polea loca. 6 Revise la aspereza y atascamiento del balero. 7 Inspeccione el alabeo del balero de la bomba de agua impulsada por banda y cualquier evidencia de fugas. 8 Revise el montaje del paquete del radiador. 9 Inspeccione el desgaste de los soportes de hule. 10 Inspeccione las molduras de hule del bastidor del ventilador y el desgaste y apriete de los tornillos. 71
  • 74. Grupo 170 Mantenimiento Preventivo 39 Revisar el Radiador, Mangueras y Tubos Nota! Para obtener mas información consulte la literatura en el Grupo de Función 2. ADVERTENCIA No quite el tapón del tanque de expansión de refrigerante mientras el motor y el radiador estén aún calientes. Puede escapar fluido caliente y vapor a presión si el tapón se quita mientras el motor y el radiador están calientes. Nota! Esta revisión también está considerada en el Mantenimiento del Control de Emisiones de Ruido, el cual se requiere en cualquier vehículo Volvo. Para obtener mas información sobre las Emisiones de Ruido consulte “Emisiones de Ruido” página 6. Lleve a cabo la Revisión del Radiador, Mangueras y Tubos como sigue: 1 Revise la suciedad y los desechos del área delantera del paquete del radiador que obstruyen el flujo de aire. 2 Limpie el paquete del radiador con aire o agua a presión, sopleteando de dentro hacia fuera. Nota! La presión de aire no debe exceder 2 bar (30 psi) para los núcleos del radiador y el enfriador aire-aire. Nota! Si hay daño en las aletas de enfriamiento, enderécelas para que el aire pueda fluir libremente. 3 Revise las fugas de fluido en o alrededor del motor. Nota! Inspeccione las superficies de contacto, las áreas de fijación y acople de los componentes auxiliares, mangueras y tubos. 4 Aumente la presión en la válvula de alivio, con los controles del calentador abiertos, a .75 bar (11 psi). Déjela bajo presión de cinco a diez minutos. Observe las fugas, desgaste, fracturas y distorsión en las mangueras y tubería. 5 Revise el apriete de las abrazaderas para manguera. 40 Revisar las Fugas del Motor y la Toma de Fuerza Impulsada por el Motor Nota! Para obtener mas información consulte la literatura en el Grupo de Función 2. Para completar una revisión del motor y la Toma de Fuerza impulsada por el motor haga lo siguiente: 1 Revise que el motor no fugue aceite o refrigerante. 2 Revise que las conexiones, bridas y conexiones para manguera estén apretadas. 3 Revise que las mangueras o tubos no estén talladas o agrietadas. 4 Revise que la PTO o las líneas no fuguen aceite. 72
  • 75. Grupo 170 Mantenimiento Preventivo 41 Revisar Tubos y Líneas de Combustible Nota! Para obtener mas información consulte la literatura del Grupo de Función 2. Para completar una revisión de los tubos y líneas de combustible haga los siguiente: 1 Revise que las conexiones para manguera y tubo de las líneas de combustible no fuguen. 42 Revisar Fugas de Escape Nota! Para obtener mas información consulte la literatura en el Grupo de Función 2. Nota! Esta revisión también se considera como Mantenimiento del Control de Emisiones de Ruido, la cual es un mantenimiento requerido para cualquier vehículo Volvo. Para obtener mas información sobre las Emisiones de Ruido consulte “Emisiones de Ruido” página 6. Para llevar a cabo una revisión del sistema de escape complete lo siguiente: 1 Revise el tendido de la línea de escape flexible. 2 Asegúrese que nada que sea afectado por el calor esté cerca de la línea flexible del escape. 3 Revise las señales de fugas del escape. 4 Revise las fugas en los puertos de escape en las cabezas de cilindros, en los múltiples de admisión y escape y las bridas. 5 Revise las fugas en la mordaza de unión del tubo de escape. 73
  • 76. Grupo 170 Mantenimiento Preventivo 43 Revisar los Tubos y Mangueras del Interenfriador Nota! Para obtener mas información consulte la literatura en el Grupo de Función 2. Nota! Esta revisión también está considerada en el Mantenimiento del Control de Emisiones de Ruido, lo cual es un mantenimiento requerido para cualquier vehículo Volvo. Para obtener mas información sobre las Emisiones de Ruido consulte “Emisiones de Ruido” página 6. Para llevar a cabo una revisión de los tubos y mangueras del interenfriador complete lo siguiente: • Inspeccione las grietas del enfriador aire-aire. Nota! No opere el vehículo con un enfriador aire-aire dañado o roto. Esto anula la garantía y el motor no satisfará los requerimientos de la regulación de emisiones. El mejor método para limpiar el paquete es usar presión de aire o un chorro de agua. Limpie desde atrás del núcleo. La presión del aire no debe exceder los 200 kPa (30 psi) para los núcleos del radiador y el enfriador aire-aire. El uso de un peine fino es también una buena herramienta para aflojar los insectos y suciedad de las aletas. Nota! Si la suciedad no se puede limpiar, consulte su concesionario de Camiones Volvo. 44 Revisar el Montaje del Compresor de A/A Nota! Para obtener mas información consulte la literatura del Grupo de Función 2. Nota! Esta revisión también se considera como Mantenimiento del Control de Emisiones de Ruido, el cual es un mantenimiento requerido para cualquier vehículo Volvo. Para obtener mas información sobre las Emisiones de Ruido consulte “Emisiones de Ruido” página 6. Para llevar a cabo una revisión del montaje del Compresor de A/A complete lo siguiente: 1 Revise la firmeza y fracturas de los soportes del Compresor de A/A. 2 Inspeccione las fugas del exterior del compresor. 3 Revise el nivel del fluido y mencione el tipo de aceite usado. 74
  • 77. Grupo 170 Mantenimiento Preventivo Unidad de Control de Clima de la Cabina 45 Revisar las Mangueras, Conexiones, Interruptores y Alambrado del A/A Nota! Para obtener mas información consulte la literatura del Grupo de Función 2. Nota! Esta revisión también está considerada como Mantenimiento del Control de Emisiones de Ruido, la cual es un mantenimiento requerido para cualquier vehículo Volvo. Para obtener mas información sobre las Emisiones de Ruido consulte “Emisiones de Ruido” página 6. Para llevar a cabo una revisión de las Mangueras, Conexiones, Interruptores y Alambrado del A/A complete lo siguiente: 1 Bombee hasta que la válvula de alivio se abra (los controles del calentador deben estar abiertos) a 75 kPa (11 psi). Déjela bajo presión de cinco a diez minutos. Revise las fugas, desgaste, grietas y distorsión en las mangueras y tubería. 2 Revise la hermeticidad y daño de las conexiones de manguera. 3 Revise el alambrado e interruptores dañados. 75
  • 78. Grupo 170 Mantenimiento Preventivo Revisión de la Suspensión Delantera, Sistema de Dirección 46 Revisar Guardapolvos/Cubiertas de Plástico y el claro de las Rótulas Nota! Para obtener mas información consulte la literatura en el Grupo de Función 6. Para llevar a cabo una revisión de los Guardapolvos/Cu- biertas Plásticas y el claro de las Rótulas complete lo siguiente: 1 Revise que todos los Guardapolvos/Cubiertas de Plástico no estén dañadas. 2 Revise el juego de las rótulas empujando y jalando manualmente cada perno de la bola usando la fuerza de la mano solamente. 47 Revisar Servo Bomba y la Caja de Dirección Nota! Para obtener mas información consulte la literatura del Grupo de Función 6. Para llevar a cabo una revisión de la Servo Bomba y la Caja de Dirección complete lo siguiente: 1 Revise la flecha de dirección, eslabón de arrastre y la barra de unión. Inspeccione el daño o el desgaste externo. 2 Revise el juego de las rótulas empujando y jalando con las manos cada perno de bola. 3 Revise las fugas de la caja de dirección alrededor de las áreas de sellado y las conexiones hidráulicas. Inspeccione los tornillos por señales de que estén flojos o fracturados del marco a la caja, o del marco al soporte y a la caja. 4 Revise el desgaste axial y radial del perno real. 5 Revise los daños al brazo pitman. Revise que el tornillo de la flecha de sector no muestre señales de que esté flojo. 76