‘Tokyo Bon 2020’ y el japanglish

10 Ene

Aunque ya hace casi un mes de la publicación de esta canción (más tiempo hace que no escribo (^o^) ) no ha sido hasta hoy que he descubierto esta curiosa canción que pretende ser un himno para los próximos juegos olímpicos de Tokyo 2020.  ‘ Tokyo Bon 2020’ no solo es un curioso homenaje al llamado Japanglish sino que también es un paseo por lo iconico de Japón. Aquí os dejo el vídeo y luego paso a comentarlo.

El vídeo nos presenta a Namewee, el autor de la canción que no es japones sino de Singapur, perdido por Tokyo, y a una Meu Ninomiya (cantante japonesa) que le enseña el significado de algunas palabras del Japanglish. ¿Pero que es el Japanglish? Los que conozcáis el idioma japonés o lo hayáis estudiado, os habréis dado cuenta de que el japones es un idioma que tiene muchos prestamos léxicos o extranjerismos, que son palabras adoptadas de otros idiomas. En el caso del japonés estos extranjerismos provienen mayoritariamente del ingles, o sea que el japones ha incorporado muchas palabras del ingles, ¿pero como lo ha hecho?.

Todo lo que no proviene del japones ( sin contar onomatopeyas) se escribe con katakana, pues todos estos extranjerismos han sido traspasados al japones adaptándose a su fonética. Quizá penséis que esto ya pasa en el español, si pero no de una forma tan «radical» ya que nosotros solemos, en la mayoría de casos, adoptar la pronunciación original o una pequeña variación de esta, pero en japonés con el cambio fonético puede hacer que palabras como cerveza ‘Beer’ pase a ser ‘Biiru’ o café ‘Coffe’ pase a ser ‘Kôhi’ .

En la pizarra podéis ver las siguientes palabras : Sarada de Salad, Hanbâgâ de hamburger, Sandoittchi de sandwich, sôsêji de sausage, Kôhi de coffe, Kêki de cake, Aisukurimu de Ice-cream, Konbini de Convinience Store, Furaidopoteto de Fried potaro, Esukarêtâ de Escalator (escaleras mecanicas), Arukôru de Alcohol, Bareboru de Volleyball, Bêsuboru de Baseball (aunque Yakyû es más popular), Basukettoboru de Basektball y Gorufu de Golf.

Si habéis estado en Japón os habréis encontrado con el Japanglish, y  en muchos casos os habréis dado cuenta que usar un palabra en ingles bien pronunciada puede no ser entendida. Por ejemplo a mi me paso en una tienda pidiendo videojuegos ya que el ‘super mario’ es el ‘sûpâ mario’ o el Metal Gear es el ‘Metaru gia’.

Y a destacar de el vídeo es que si sois fanáticos de Japón os sonaran muchas palabras. También podréis ver lugares como Asakusa , la Tokyo Tower o Shibuya. A parte de kimonos, luchadores de sumo o colegialas japonesas, todo en un tono humorístico pero respetuoso con la mezcla entre lo moderno y lo tradicional que tiene Japón, y en especial Tokyo. También cabe destacar que la coreografía se basa en el Bon odori la danza tradicional de la festividad japonesa del Obon.

8 años de “Todo sobre Japón” y algo más…

29 Ene

Hoy el blog cumple 8 años de vida, y lo hace seguramente en su peor momento. Los que seguís el blog habréis visto que este lleva bastante tiempo sin actualizarse, algo que se ha ido sucediendo en este ultimo año siendo el menos prolífico en posts desde que empece esta aventura. Soy consciente de ello y he estado esperando hasta este momento para explicaros que esta pasando y cual es el futuro del blog.

Durante la mayor parte de estos años de vida del blog escribir aquí ha sido mi pasión. Gracias al blog he conseguido tener una audiencia que en algunos casos ha traspasado a una bonita amistad fuera de la red. Sin duda esto ha sido lo que ha mantenido vivo el blog durante todo este tiempo, pero las cosas han cambiado, y yo también he cambiado.  Varios son los motivos detrás de las pocas actualizaciones del blog, y aunque se que podría ahorrarme las explicaciones sobre ello de alguna forma creo os debo una explicación sobre ello así como contaros lo que pasara en el futuro con el blog.

Cuando empece a escribir en el blog tenia un amplio abanico de temas que tratar y muchas ganas de escribir. Puedo decir que casi he escrito sobre todo lo que queria contar, y encontrar temas nuevos para el blog se me hace difícil ya que como ya no vivo en Japón ni escribo sobre lo que no conozco se me hace dificil encontrar nuevos temas. Tampoco ha ayudado que en los últimos años he pasado un momento personal un poco complicado del que ya que empiezo a recuperarme. No me ha pasado nada grave pero esta situación ha hecho que perdiera las ganas de escribir y que todo lo que escribía fuera algo que me parecía que no iba a interesar a nadie.

Todo esto ha hecho que mi pasión por el blog se perdiera, y que incluso tuviera un poco de ansiedad por no actualizar el blog. Por este motivo he decidido que voy a tomarme un descanso en actualizar el blog que incluso podría llegar a ser definitivo. Aun así esto no quiere decir que el blog cierre, voy a estar pendiente a vuestros comentarios que dejéis en el blog o en las redes sociales y los mails que mandéis al correo del blog, y los responderé como siempre he hecho. Hay una pequeña posibilidad de que este año vuelva a Japón, así que igual volveré a escribir para contaros mi viaje y quizá vuelva con ganas renovadas y muchos temas nuevos. También tengo pendientes algunas cosillas por solucionar del blog, así que no os toméis este post como un adiós ya que siempre me podréis encontrar por aquí.

 

Gracias por estos 8 años!

Crónica XX Salón del Manga de Barcelona 2ª y última parte

1 Dic

Las exposiciones

El Salón contó con varias exposiciones, la principal de ellas dedicada a Pokemon.

Una exposición con dibujos originales de los diseños de los múltiples juegos de la franquicia. Algo que seguro hizo las delicias de muchos de los que crecieron con la veterana saga de juegos de Pikachu y compañia.

Parte del atrezzo de Pokemon también se podía encontrar en la zona de Nintendo, así como varias actividades como hacerse fotos, hinchables, la presencia de Pikachu….

El J-Pop ha estado presente de alguna forma en algunas ediciones de el Salón del Manga. En esta edición contaba con una exposición.

La exposición reunía diverso material sobre el pop japones como discos, entradas, merchandaising… A parte de esta exposición también hubo conciertos y un taller para bandas, el cual no se si acabo por funcionar.

Otra de las exposiciones tuvo como protagonistas a Saint Seiya (Los Caballeros del Zodiaco). Aunque la exposición era pequeña el principal motivo era recordar a una de las series más populares en España ahora que habrá un nuevo anime de la serie.

También hubo un pequeño lugar, pequeño literalmente, para exponer el trabajo de Kengo Hanazawa y Takeshi Obata.

En esta pequeña zona se podían ver unos pocos originales de las obras de ambos autores.

Con el nombre de «Mangas con sello propio» se expuso una curiosa colección de sellos de personajes populares del manga/anime.

Entre ellos Heidi, Mazinger, Doraemon, Naruto, Dragonball, One Piece… Una exposición muy curiosa

Y por ultimo una exposición que tenia al propio Salón del Manga de Barcelona como protagonista ya que celebraba las 20 ediciones .

En esta se podían ver todos los carteles de todas las ediciones así como fotos de otras ediciones e incluso el certificado del récord Guiness de personas disfrazadas de Dragon ball que se consiguió en la edición del 2012.

Videojuegos

Cabe destacar la importante presencia que están teniendo las compañías de videojuegos en las ultimas ediciones del Salón. Nintendo tuvo una gran zona en el pabellón 1, de hecho Pikachu y Pokémon eran protagonistas del Salón.

En la zona de Nintendo se podía probar los últimos juegos de Wii U y de Nintendo 3DS, juegos como Bayonetta 2 o Super Smash Bros. También se hicieron diversos campeonatos y torneos.

Namco Bandai trajo de nuevo a Hideo Baba (Saga Tales of) como invitado pero tambien contó con un impresionante stand.

En este había varias consolas para probar juegos de la compañía, entre ellos destacaba el nuevo Dragon Ball para la nueva generación de consolas.

Y aunque no es estrictamente un videojuego los chicos de Giant Soul Interactive trajeron al salón «Takos Japanese«su aplicación para aprender japonés. Aplicación muy divertida y útil de la que os hablare próximamente.

Fue una sorpresa ver que la presencia de los videojuegos ha ido creciendo en el Salón, aunque ya hubo alguna de las primeras ediciones del Salón en la que compartieron protagonismo, como aficionado a los videojuegos espero que en un futuro esto vaya a más, y que grandes compañías videojuegos apuesten por el Salón del Manga.

Espíritu del Japón

Era una de las nuevas zonas del Salón dedicada a Japón. En ella se encontraban los stands del consulado japonés, de Casa Asia o de Fundación Japón entre otras entidades.

Había una zona dedicada a los bonsais y al Ikebana, con una amplia exposición de arboles, así como un par de tiendas de bonsais.

También había una exposición de mascaras japonesas, algunas de ellas bastante espectaculares.

En esta zona se celebraron charlas sobre Reiki, Shiatsu o cocina japonesa, pero también se celebro una coloquio con Etsuro Sotoo y Takehiko Inoue que para mi fue de lo mejor del Salón.

Como amante de Japón me encanto la iniciativa de dedicar una zona a Japón. En anteriores ediciones la presencia de Japón en el salón fue más bien anecdotica. Aun así creo que todavía queda mucho por hacer pero es un buen comienzo y espero que esta zona se mantenga y se amplíen las actividades.

Conclusiones

El Salón del Manga tiene un problema, y no es otro que superar el listón de esta ultima edición en la del año que viene. Se han superado muchos de los problemas de las anteriores ediciones y hay algunos que son insuperables cuando un evento como este se vuelve tan masivo es muy difícil no quedarse sin aforo o que haya colas y masificaciones.

La pasión por el manga no para de crecer en nuestro país. Ya son varios los eventos que se organizan en diferentes comunidades pero el Salón del Manga de Barcelona sigue siendo el más masivo e importante, y como tal tiene que marcar tendencia sobre sus competidores. Acercar el Salón a los no aficionados a este mundo es un paso que ha intentado el Salón con la gastronomía japonesa o con la nueva zona dedicada a Japón. Con esto el Salón quiere llegara a más gente y dar a conocer que el salón no solo es para los otakus. Espero que lo consigan, ya que yo mismo sin ser muy aficionado al manga me lo paso en grande. Así que si el año que viene tenéis la oportunidad de ir al Salón, id y de paso quedaros unos días por Barcelona que es preciosa (^_^)_b

 

Crónica XX Salón del Manga de Barcelona 1ª parte

24 Nov

El pasado 2 de Noviembre termino el XX Salón del Manga de Barcelona. Lo hizo otra vez batiendo récords de asistencia, 130000 personas durante los 4 días que duro el salón, y  colgando el cartel de no hay entradas para el sábado y el domingo. El Salón del Manga de Barcelona ya hace años que es un referente en nuestro país y con las ultimas ediciones se ha convertido en un referente a nivel europeo. Solo he podido asistir a tres ediciones pero por lo que he visto este año creo que ha sido la mejor edición de todas.

Grandes mejoras

Una de las primeras cosas que mejoraron de anteriores ediciones es la gestión del espacio. El principal motivo y el mas importante era que no pasara lo que paso el año pasado con los problemas de aforo que hizo que gente con entrada no pudiera entrar al recinto, o gente que ya estaba en el recinto no pudiera acceder a según que pabellones por estar estos con el aforo completo.  Para ello esta año se amplio el espació con un piso superior en el palacio 2 con una zona nueva de la que ya os hablare más adelante, así como una reubicación de algunas de los espacios.

El escenario de actuaciones el cual en la anterior edición se puso en el palacio 1 este año estaba en la plaza Univers delante de la entrada al recinto.

De esta forma en el pabellón 1 pusieron los tenderetes de los restaurantes y también la zona de Nintendo.

En esa misma zona se habilitaron varias mesas para que la gente pudiera comer sentada y no hacerlo en el suelo, aunque había muchas mas mesas que en años anteriores no hubo para todos y en las zonas entre pabellones todavía había gente que tenia que comer en el suelo.

En el palacio 2 se dedico a los stands de tiendas y distribuidoras, así como a las exposiciones. Esta vez se dio más espacio entre las tiendas, lo que hizo que la gente pudiera moverse de forma más ágil por el Salón. En ese mismo palacio se habilito un piso superior en el que se ubico una zona nueva dedicada a Japón.

Estas mejoras hicieron que se pudiera circular por el salón de una forma más tranquila sin que hubiera aglomeraciones en determinadas zonas, y sobretodo que se evitaran los problemas de aforo.

El salón decidió adelantar una hora la apertura de puertas para evitar grandes colas. Las colas se formaron igual pero se entraba bastante rápido. Yo lo pude experimentar cuando fui el domingo, uno de los días en los que estaba todo vendido, y aun con una cola que casi daba la vuelta a la manzana, entramos en poco mas de media hora.

Los invitados

Este año el Salón del Manga de Barcelona contaba con unos invitados de lujo y que en lo relacionado con el manga abarcaban desde al mangaka mas veterano y consagrado como Takehiko Inoue (Slam Dunk, Vagabond), a un mangaka que triunfa con casi todo lo que toca Takeshi Obata (Death Note, Bakuman, All you need is kill) o un mangaka que empieza a triunfar, Kengo Hanazawa.

En el centro a la izquierda Takehiko Inoue (Slam Dunk, Vagabond) y en el centro a la derecha Etsuro Sotoo

Si bien el salón siempre trae alguna que otra sorpresa entre los invitados, como es el caso de Etsuro Sotoo que si bien no esta relacionado con el mundo del manga en si, pero fue uno de los mejores invitados de esta edición. Esto lo dijo de forma personal ya que quizá alguien valore más ver a un mangaka que ha hecho uno de sus mangas favoritos, pero traer al salón alguien que lleva trabajando en la Sagrada Familia de Barcelona más de 35 años y contribuyendo a una obra que es patrimonio de la humanidad es todo un lujo.

Los stands y tiendas

Como cada año las distribuidoras de manga y de anime montaron sus stands, la mayoría reciclando los mismos stands de otras ediciones.

Stand de Norma

Stand de Selecta Vision

Quizá este año había más tiendas que en anteriores ediciones pero quizá diera esa impresión por lo bien distribuidas que estaban entre los pabellones del palacio 2. Esto hizo que en los días con mas afluencia fuera más fácil pasar cerca de las tiendas más populares o las que congregaban más gente.

 

 Continuara

 

 

XX Salón del Manga de Barcelona

26 Oct

Un año mas el salón del manga de Barcelona vuelve a su cita anual con muchas novedades y con invitados de muy alto nivel. El Salón del Manga de Barcelona abrirá sus puertas el próximo jueves 30 de Octubre hasta el domingo 2 de Noviembre. Se repite la ubicación en la Fira de Barcelona y con mucho mas espacio para evitar los problemas de aforo del año pasado, se ha pasado de los 35.ooo metros cuadrados a 50.000. Otra novedad es que se abrirán puertas a las 9 de la mañana los cuatro días, algo que facilitara la entrada a todos los asistentes.

Cartel del XX Salón del Manga de Barcelona

Invitados

Cada año el Salón del Manga intenta traer invitados de renombre pero este año hay especialmente dos que seguramente muchos conoceréis:

Takeshi Obata : dibujante y creador (junto con Tsugumi Ôba) de los mangas «Death Note» y «Bakuman». Su ultimo trabajo «All you need is kill», es la adaptación de una novela de ciencia ficción japonesa que ya ha sido adaptada al cine bajo el titulo de  «Al filo del mañana» con Tom Cruise, no he leído el manga pero la película esta bastante bien. Sin duda la presencia de Obata es todo un acierto para esta edición del salón y como fan de «Death Note» y «Bakuman» no puedo estar mas de acuerdo.

Takehiko Inoue: autor de «Slam Dunk» y «Vagabond». Otro ilustre invitado mangaka que ostentaba el record del manga mas vendido con «Slam Dunk», aunque años mas tarde  «One Piece» se lo arrebato. No es su primera visita a Barcelona ya que la visito para documentarse para la elaboración del cuaderno de viaje ilustrado Pepita: tras los pasos de Antoni Gaudí, donde dibujo gran parte de la obra de Gaudi en Barcelona.

Kengo Hanazawa: autor del  manga de zombies/infectados «I am a Hero».

Etsuro Sotoo: quizá su nombre no os suene pero lleva desde 1978 trabajando en la construcción del Templo de la Sagrada Familia como escultor. De sus muchas obras esculturales quince de ellas se encuentran en la Fachada del Nacimiento. El es uno de los motivadores a que miles de japoneses vengan a Barcelona a ver la obra de Gaudi. Yuka es una gran fan de su trabajo y asistiremos a la conferencia que dará en el salón, acompañado de Takehiko Inoue, en la que repasara los puntos comunes entre el universo de Gaudi con la sensibilidad japonesa. Un invitado que quizá pasara desapercibido pero todo un acierto para que el salón sea algo mas que una feria del ocio.

-Junichi Masuda: director de Game Freak, ha estado relacionado con la marca Pokémon desde el desarrollo del primer videojuego de la serie. Repite presencia en el salón ya que este año presentara los nuevos juego Pokémon Rubí Omega y Pokémon Zafiro Alfa.

-Hideo Baba:  el General Producer de la saga «Tales of» también repite presencia en el salón. Este año presenta «Tales of Symphonia Chronicles» la remasterización de Tales of Symphonia y Tales of Symphonia: Dawn of the New World para PlayStation 3

Pokémon y los videojuegos

Pokémon sera uno de los protagonistas del Salón ya que los nuevos juegos de esta saga estarán disponibles para probar por primera vez en España. También hay organizado un concurso de cosplay de Pokémon para el domingo 2 de Noviembre.

Los videojuegos volverán a estar muy presentes en el salón, a parte de invitados de la industria también habrá una zona donde se podrán probar juegos, en especial de las consolas de Nintendo.

Gastronomía japonesa

La gastronomía volverá a ser uno de los puntos fuertes del XX Salón del Manga de Barcelona  con invitados de excepción para sus talleres culinarios: Joan Roca nombrado mejor pastelero del mundo este año, Ricardo Sanz chef especializado en cocina japonesa con una estrella Michelin o Nobuaki Fushiki chef japonés especializado en la fermentación, serán algunos de los invitados de este año.

Espíritu de Japón

El espacio «Espíritu de Japón» es una de las novedades de este año. Un espacio dedicado a las tradiciones, cultura y terapias naturales japonesas. Contara con exposición de Ikebana creada por Reiko Ishitmatsu, de la Escuela Ikebana Bonsai; una muestra de Máscaras sobre los seres mitológicos japoneses Kappa y Yokai, que monta la asociación Wa Rei Ryu, y la exposición dedicada al vigésimo aniversario del Salón del Manga de Barcelona. En este recinto también habrá una muestra sobre los conceptos que definen el sentir interior de los japoneses con textos de Carla Tronu, doctora en Historia de Japón por la Universidad de Londres. Además habrá diversos jardines zen con bonsáis.

Sin duda es una de las partes que más me interesan del Salón ya que personalmente siempre he opinado que el salón no ha hecho muchas actividades relacionadas con Japón. Esperemos que este año este nuevo espacio cumpla y tenga continuidad en las próximas ediciones.

Y muchas otras actividades

Las actividades más populares que han acompañado al salón estos años volverán a estar presente: el concurso de cosplay o el de Karaoke,las presentaciones de las distribuidoras, los conciertos en el escenario del salón,una escuela de J-Pop,  los expositores, las conferencias, los encuentros de los fans con los autores o los talleres de dibujo son algunas de las muchas actividades que podréis hacer en el salón del Manga de Barcelona.

Como lleva siendo habitual desde hace un par de años repetiré en el salón. Ficomic me ha facilitado la acreditación así que estaré por allí haciendo fotos y viendo todo lo que suceda para después contároslo. No os lo perdáis si podéis asistir! Nos vemos en el salón del manga de Barcelona!

Mas información en la web de Ficomic y en su pagina en Facebook.

Templo Bentendô 弁天堂

18 Oct

Como ya os he contado varias veces Ueno es una zona que no debéis dejar de visitar si visitáis Tokyo. Mi historia con Ueno paso de conocerla como un gran parque con algunos templos a verla como una zona histórica por los hechos acontecidos en el pasado, la Batalla de Ueno, y por descubrir los variados templos que alberga su parque y sus alrededores. El templo Betendô era el ultimo «gran» templo cercano al parque de Ueno que me faltaba ver. Digo «gran» porque no es un templo de los grandes y porque por los alrededores de Ueno hay varios pequeños templos que no suelen salir en las guías por ser poco importantes, y que todavía no he visto.

Templo Betendô

El templo Bentendô es un pequeño templo budista que esta situado al lado del estanque Shinobazu y tocando al parque de Ueno. El templo esta dedicado a Benten o Benzaiten, diosa de la buena fortuna, del conocimiento , de la riqueza y de la música, y que  pertenece a los llamados siete dioses de la fortuna. Por este motivo son muchos los que vienen al templo para rezar para tener éxito en los negocios o suerte con los exámenes.

Estanque Shinobazu con el templo Betendo al fondo

Una de las características mas curiosas del templo es su forma octogonal, algo que veréis mejor en esta segunda foto que la anterior. El templo en si es de los pequeños y parte de este fue reconstruido después de que los bombardeos de la segunda guerra mundial.

Fachada principal

La forma octogonal del templo se aprecia desde lejos y por detrás del templo ya que  la entrada principal tiene una fachada principal al estilo de las comunes en los templos budistas. La entrada al recinto y al templo es gratuita.

Parte interior del templo

Los alrededores del templo, y como es común en los templos budistas, tienen representaciones de dioses y pequeñas zonas donde hacer una oración.

Durante la floración de los cerezos la zona se vuelve bastante concurrida y suelen poner varios puestos de comida en los aledaños del templo.

Pequeño edificio anexo

Como llegar

Para llegar al templo de Betendô  primero debéis llegar a Ueno. La linea JR Yamanote tiene parada en la estación de Ueno, suele ser una buena opción si venís de alguna zona importante de Tokyo y que tenga parada con esta linea. Las linea Ginza y Hibiya de Tokyo metro también tienen parada en Ueno aunque usad el mapa ya que depende de la ubicación en la que estáis la opción de metro o tren puede ser o mas rápida o mas lenta. Al salir de la estación Ueno tiene estas dos partes diferenciadas, elegid la salida a Ameyoko ya que esta es la mas cercana al Estanque Shinobazu y al templo Bentendô.

Para llegar al templo la mejor forma es hacerlo a través del estanque Shinobazu, hay un pequeño paseo que rodea el estanque y llega hasta el templo Betendô.

Opinión personal y conclusiones

Ueno, y sobretodo su parque, es una visita imprescindible en un viaje a Tokyo. El templo de Betendô es solo una parte de esta visita, pero la cercanía con el estanque Shinobazu hace su visita casi obligatoria, aunque esta sea rápida. El templo Bentendô no es el más bonito de Ueno y ni mucho menos de Tokyo pero la postal que ofrece al fondo del lago o su estructura octogonal seguro que gustara a muchos.

Mis 10 viajes a Japón 5ª y última parte

23 Sep

Llegamos a la ultima parte de esta serie de posts sobre mis viajes a Japón. Hoy toca hablar de mi ultimo viaje hasta ahora y de lo que me gustaria hacer en un futuro.

Mi décimo viaje (Agosto de 2013)

Seguramente muchos recordareis el ultimo viaje que hice a Japón ya que la mayoría de los últimos posts que he publicado en el ultimo año (lo se no muchos) han sido sobre ese viaje.  Fue un viaje en grupo como el de Agosto de 2012, y aunque tuvimos muchos problemas para llevarlo a cabo, al final conseguimos hacerlo y con mas gente que en el de 2012.

El viaje fue muy bien pero como el anterior estuve muy ligado con las obligaciones que tenia con el grupo. Casi calcamos el itinerario del año anterior pero añadimos algunas cosas como el trayecto por el rio Sumida con barco, una visita de mas duración en Odaiba o el cambio de la la visita a la Tokyo Skytree por la Tokyo Tower .

Aunque el viaje fue muy bien y me lo pase genial con los compañeros esta vez si que sufrí más el estar en Japón y no tener la libertad para hacer lo que me apeteciera. Si bien firme para eso, y cumplí mi papel en el viaje.

Foto de grupo con todos los que vinieron a la cena

Como no la foto mas representativa fue esta de la cena que organizamos. Una bonita cena de intercambio cultural en la que reunimos a 28 personas entre españoles y japoneses, algo que hizo que el viaje fuera más especial de lo que esperabamos.

Mi undécimo viaje (? de 20??)

Este año no he viajado a Japón y en lo que queda de año es muy difícil que lo haga, pero tengo muchas ganas de volver. Este año decidimos no hacer un viaje en grupo por varios motivos , y mi plan era viajar a Japón pasado el verano si se arreglaban algunas cosas, algo que no ha sucedido.

Cuando me pongo a pensar en mi próximo viaje me pasan por la cabeza varios tipos de viajes a Japón que he querido realizar en mis anteriores viajes y que no he podido hacer. Uno de esos viajes seria con mis amigos mas cercanos, algo que siempre he querido hacer pero por tiempo/dinero no se ha podido concretar. Otro de los viajes que me gustaría hacer seria uno que me permitiera viajar por varias zonas de Japón, algo que me ha sido siempre difícil ya que después de tantos viajes me es muy difícil no dar prioridad a Tokyo para ver a mis amigos y visitar esa ciudad que me tiene enamorado.

No se cuando sera mi próximo viaje, pero cuando llegue espero poder contarlo en el blog como es habitual.

Como escribir en japonés en el ordenador

3 Ago

Aunque ya hace tiempo que el curso de japonés empezó nunca pensé en dedicarle una entrada a como escribir en japonés desde un ordenador. Algunos me preguntasteis sobre esto y os respondí en los comentarios, pero el otro día al contestar un comentario me di cuenta que hay bastante que explicar y que debería dedicarle una entrada, así que vamos allá!

Instalar el idioma japonés en nuestro ordenador y configurarlo

Lo primero es ir a «Panel de Control» y buscar la configuración de idioma, buscar la opción «Teclados e idiomas» y hacer click para ver que idiomas tenemos instalados. Normalmente vienen ingles y español pero ahora vamos a añadir el japonés. Le dais a agregar y buscáis el japonés y le dais a la opción Japonés IME. Le dais a aplicar y ahora ya tendréis el idioma japones disponible en vuestra barra de idioma. Si os fijáis en la parte inferior derecha de vuestra pantalla veréis que tenéis un «ES» al lado izquierdo del reloj de Windows. Si le dais un click ahí os saldrán los idiomas que tenéis instalados y si lo habéis hecho correctamente ahora tendríais que tener el japonés. Si os habéis liado con este paso podéis hacerlo mediante la ayuda de Windows.

Nota: Antes de todo deberíais de tener activada la compatibilidad con idiomas asiáticos, ya que si no no veríais las grafías japonesas.

Seleccionando el idioma

Nos vamos a la barra de idioma y seleccionamos japones. Ahora veremos que hemos pasado de un «ES» a un «JP», y que nos ha aparecido un icono que puede ser un teclado o un pincel y una letra A al lado del «JP». El icono tendría que ser un pincel, si os sale un teclado le dais click y lo cambiáis al pincel que es «Microsoft IME». Ahora si probáis a escribir con el teclado veréis que este escribe igual pero si intentáis escribir algún símbolo como ¿ o *   veréis que el resultado es + }. Esto es porque ahora es como si tuvierais un teclado japones y los teclados cambian la disposición de los símbolos y de según que caracteres dependiendo de el país.

Esto es lo que deberíais de ver en vuestra barra de idioma, los otros dos símbolos es para que la situéis y quizá no los tengáis.

jp

Escribir en hiragana

Para pasar a escribir en hiragana lo podemos hacer de dos formas. La primera seria haciendo click en la A que esta al lado del pincel en la barra de idioma y eligiendo la primera opción «Hiragana». Haciendo esto la A que veíais en la barra de idioma cambiara a あ. La otra forma y la que suelen usar los japoneses es apretando «Bloq Mayúsculas» y «Shift» en el teclado. Esta ultima opción es muy útil para cambiar rápidamente entre caracteres japoneses y latinos. En el caso de los japoneses es mas útil que a nosotros, ya que cuando hacemos el cambio los signos de puntuación, las tildes… todo esta en diferente lugar con lo que es poco lioso.

Ahora ya podéis escribir en hiragana. Para hacerlo tenéis que teclear la transcripción fonética de cada hiragana y luego apretar «Enter» . Por ejemplo le dais a «a» y luego a «Enter» y tendréis あ. Cuando escribáis hiraganas de mas de dos letras veréis como estos primero aparecen con el alfabeto latino. Por ejemplo al escribir «Ka» al principio os saldrá «K» pero cuando le deis a la «a» ya os saldrá «か». De esta forma podemos escribir casi todos los hiraganas básicos, incluso los «tenten» y «maru» , pero hay algunas cosas que no podemos:

  • Diptongos: como ya sabéis en los diptongos japoneses hay hiraganas que son mas pequeños. Para hacer los diptongos hay que escribir la combinación de estos. Lo habitual es escribir la primera letra del hiragana que va delante y el resto del segundo. Por ejemplo para escribir el diptongo にゃ escribiríamos «n» y «ya», y el «ya» saldría en pequeño. Hay algunos diptongos que suelen tener varias formas para escribirlos como しょ que se puede escribir como syo o sho,  o ちょ que se puede escribir como cyo o cho.  También hay otra forma y esta sirve para escribir hiraganas o katakanas en pequeño, escribiendo «x» delante del hiragana o katakana que queramos que sea pequeño, por ejemplo si escribimos «xa» nos saldrá » ぁ».
  • Doble consonante: como ya sabéis la doble consonante usa el hiragana «tsu» en pequeño. En este caso para escribirlo es muy fácil ya que solo debemos doblar la consonante al escribirla, tal como lo haríamos al transcribirla. Por ejemplo si escribimos «nippon» esta ya saldrá como tal, con la «tsu» pequeña delante del hiragana «po».

Escribir en katakana

Para escribir en katakana hay dos formas. Como ya sabéis el katakana se usa para palabras extranjeras, y estas suelen ir en frases acompañadas por hiraganas y/o kanjis. Cuando escribáis una palabra y queréis que este en katakana primero la escribís en hiragana y luego le dais a la tecla «F7» y esta pasara automáticamente a katakana. La otra forma es poner full-width katakana en vez de Hiragana en la barra de idioma, pero no os recomiendo esta opción si vais a escribir frases.

Escribir en Katakana es prácticamente igual que hacerlo en hiragan. Como el katakana tiene más diptongos y sonidos que el hiragana seguramente usareis mas los katakanas pequeños que ya hemos visto en hiragana. La única diferencia que encontramos para escribir en hiragana es el alargamiento vocal.

  • Alargamiento vocal: como ya sabéis en katakana para el alargamiento vocal usamos un guion. Cuando escribáis en katakana el guion para el alargamiento vocal lo encontrareis en la tecla de apostrofe y símbolo de interrogación situada después del 0.

Escribir kanjis

Y llegamos a la ultima parte, los temidos kanjis. Escribir kanjis con un teclado es muy fácil, por eso os recomiendo que no los uséis si no los conocéis ya que podéis equivocaros a parte de engañaros a vosotros mismos. Cuando escribimos una palabra en hiragana podréis ver que esta sale resaltada con unos guiones por debajo, si apretamos «Enter» la palabra queda escrita pero si le damos a la barra de espacio esta pasa a ser un kanji. No hace falta que solo sea una palabra, si escribís una frase entera y luego le dais a la barra de espacio automáticamente aparecerán los kanjis en la frase.

Cuando le dais a la barra de espacio normalmente se elige el kanji mas común, pero algunas veces puede ser que no sea el que queremos. Y es que uno de los problemas que puede surgir es cuando dos kanjis comparten la misma lectura, por ejemplo si escribimos きょう y le damos a la barra de espacio nos saldrá 今日 que seria la lectura mas común. Pero si quisiéramos escribir uno de los kanjis de Tokyo 京 ,el cual en una de sus lecturas es la misma, deberíamos de volver a darle a la barra de espacio y se desplegaría una ventana con kanjis que tienen la misma lectura y ahí podríamos elegir. En la siguiente foto lo podéis ver.

kanjis

Bueno pues con esto ya podéis escribir en japonés en vuestros ordenadores. Diría que para Mac funciona de la misma forma, al menos lo que es la introducción de texto. Para configurar el idioma supongo que quizá sea algo diferente.

Curso de japonés Vol 80

27 Jul

Vuelve el curso de japonés!! Hacia tiempo que me lo pedíais y lo he intentado retomar, aunque ha costado bastante. En esta lección veremos la modificación del sustantivo, en una lección que he preferido centrar en la explicación (espero que sea lo suficientemente clara), y dejando el vocabulario para las siguientes lecciones.

Modificación del sustantivo

Durante el curso hemos visto que en japonés la parte que modifica a un sustantivo siempre va delante, siendo lo que lo modifica una palabra, adjetivo o frase.  Unos ejemplos de lo que hemos visto durante el curso serian estos:

さとしさんのうち  La casa de Satoshi.

新しいうち (あたらしいうち)  Una casa nueva.

きれいなうち Una casa bonita.

En esta lección veremos la modificación del sustantivo lo cual es una forma diferente a lo que hemos visto en el curso. La principal función de esta forma es informar sobre un sustantivo. Por ejemplo en castellano podríamos decir la frase «Satoshi hizo un pastel» en esta frase queda claro que «Satoshi» hizo un pastel, esta frase seria del tipo de lo que hemos visto en el blog.

さとしさんはケーキを作りました。 Satoshi hizo un pastel.

(さとしさんはケーキをつくりました)

Ahora nos encontramos con el «pastel» y como tal lo calificamos como tal.

これはケーキです。 Esto es un pastel.

Pero nosotros queremos juntar las dos frase para indicar las propiedades del sustantivo que son: que es un pastel y que Satoshi lo hizo .Con la modificación del sustantivo podemos hacer esta frase:

これはさとしさんが作ったケーキです。 Este es el pastel que Satoshi hizo.

(これはさとしさんがつくったケーキです)

Como hacer una frase que modifica al sustantivo

Para hacer una frase de este tipo vamos a tomar el anterior ejemplo. Tenemos las frases  これはケーキです。 Esto es un pastel y さとしさんはケーキを作りました。 (さとしさんはケーキをつくりました) Satoshi hizo un pastel . Tenemos que unir ambas frases pero el principal problema es que tenemos dos sujetos «さとし» y » これ», con lo que tenemos que decidir cual es el principal. En este caso estamos no vamos a hablar de «Satoshi» si no de «esto» con lo que «これ» ira acompañado de は y «Satoshi» de が. El verbo que le sigue ira en forma informal y de esta forma ya podemos poner en una sola frase «Que este es un pastel de Satoshi» y «Satoshi hizo un pastel».

これはさとしさんが作ったケーキです。 Este es el pastel que Satoshi hizo.

(これはさとしさんがつくったケーキです)

Así que básicamente para hacer una frase que modifica al sustantivo hay que usar が para el sujeto secundario y el verbo debe de ir en la forma informal.

Si bien puede parecer que lo que estamos haciendo es juntar dos frases esto no es del todo cierto, estamos modificando un sustantivo y esta forma se puede usar para mas formas que para el ejemplo que hemos visto, veamos otro ejemplo:

なおさんは病院で働いています。 Nao trabaja en un hospital.

(なおさんはびょういんではたらいています)

Esta frase seria una frase normal de las que hemos visto hasta ahora, calificando a Nao como trabajadora de un hospital. Ahora vamos a modificar el sustantivo.

なおさんが働いている病院 El hospital donde trabaja Nao.

(なおさんがはたらいているびょういん)

Este ejemplo quizá os sea mas difícil de entender pero pensad que esta misma frase la podríamos poner así:

ここはなおさんが働いている病院です。 Aquí es el hospital donde trabaja Nao.

(ここはなおさんがはたらいているびょういんです)

Ejercicio

Os pondré unas frases para que las cambiéis en esta nueva forma que hemos visto

1-私は先週映画を見ました。 わたしはせんしゅうえいがをみました

私はあした友達に会います。 わたしはともだちにあいます

Intenta «unir» las siguientes frases para indicar «que os gusta la casa donde vive satoshi» (Tened en cuenta que estas frases son una pista para lograrlo)

私はうちが好きです。 (わたしはうちがすきです) / さとしさんは住んでいます。 さとしさんはすんでいます

Hasta aquí la lección de hoy.Cualquier duda que tengáis la podéis dejar en los comentarios.

Mis 10 viajes a Japón 4ª parte

11 Jun

Terminados los exámenes y superados unos pequeños problemas físicos vuelvo a la carga con mis 10 viajes a Japón. Ha pasado bastante tiempo desde mi ultimo post, lo siento por no haber podido publicar en este tiempo. Aun así he intentado responde todos vuestros comentarios, tanto en el blog como en las redes sociales, así como los mails que me habéis enviado al correo del blog.

Mi octavo viaje (Septiembre de 2011)

Seguro que recordareis el terremoto y el tsunami que afecto la región de Tohoku en Marzo de 2011, y la posterior crisis nuclear. Después de pasar varias semanas consternados con lo que paso, y después de intentar ayudar como pudimos desde aquí, decidimos que volveríamos a Japón cuando pudiéramos para de alguna forma «ayudar» al país. Y así planeamos nuestro viaje para verano de ese mismo año. Yuka quería pasar tiempo con su familia, conocer a su sobrina y ver a sus amigos. Yo por mi parte también quería ver a mi familia política, pero también a mis amigos en Tokyo y ver como estaba la vida allí después de lo que paso. Volvimos a repartir el tiempo y pasamos nuestra estancia entre Tokyo y la casa de mis suegros.

Ese viaje fue muy especial, sobretodo por la forma en que sufrimos desde la distancia la tragedia que azoto Japón. Aunque muchos españoles residentes en Japón se encargaron de mostrar que Tokyo era un lugar seguro después de la tragedia, yo también quise colaborar de alguna manera haciendo un live blogging de mi viaje contando el día a día de mi viaje y mostrando que al menos la vida en Tokyo seguía igual que antes del terremoto.

El viaje fueron 12 días en Japón. La mayor parte de esos días los pase en Tokyo, alternando con la casa de mis suegros en la que estuve al llegar y antes de volver a España.  El blog y las amistades/familia que había hecho desde mi primera vez en Japón marcaron claramente este viaje. El blog porque me obligaba a buscar cosas que hacer y si podían ser nuevas mejor, y la familia y los amigos porque tenia que cuadrar en mi itinerario cuando verlos. Aun así con tiempo libre pude decidir casi siempre a ultima hora que hacia, planeaba lo que haría antes de irme a dormir o mientras desayunaba. Los sitios nuevos que visite fueron:  el templo de Kanda Myojin , la zona de Nihonbashi  , el mercado de Tsukiji o el templo Suitengu fueron algunas de las visitas nuevas que hice en ese viaje. También viví experiencias que no había vivido nunca, como salir por la noche con amigos japoneses hasta el amanecer o ir  a un meido cafe.

En el ámbito familiar pude conocer a mi sobrina, pasar un tiempo con mis suegros y hacer una foto de grupo con toda la familia reunida. Pero una de las mejores experiencias me la ofreció mi gran amigo Shigetoshi, el cual me invito a su casa para conocer a su familia y comer con ellos. Fue una cena marcada por las convenciones japonesas y con alguna anécdota divertida como que yo fuera el que marcaba el ritmo de la bebida o como no debía rehusar nada que se me fuera ofrecido. Y asi termine un poco borracho y con la barriga a punto de explotar (^_^U)\

En cuanto a ver el después del terremoto en Tokyo, vi cuanto se había exagerado en algunos aspectos o como se aplico el ahorro de energía apagando muchas de las características luces de Tokyo. Algo que cambio mi punto de vista, ya que aunque esta iluminación le da un encanto especial también es un despilfarro de energía el cual obliga a Japón a depender de centrales nucleares.

Hablar de mis viajes en estos posts me esta ayudando a valorar mucho cada uno de mis viajes. Este seguramente fue uno de los que menos valorado tenia en mi ranking personal de viajes. Pero echando la vista atrás veo que hice muchas cosas, que no malgaste mi tiempo allí y que lo disfrute con mis amigos y mi familia. Quizá el recuerdo del terremoto y mi promesa de ir a Japón cuando en teoría no tocaba hizo que pensara que ese viaje fue mas una obligación.

Cruce de Shibuya con ahorro energético

Esta foto del cruce de Shibuya con menos iluminación de lo habitual, es la foto elegida para este viaje. Fue en Shibuya donde me di cuenta de este ahorro de energía y el cual me hizo pensar si realmente Tokyo necesita abusar de esta forma de la electricidad. Una foto que da que pensar y que me ha hecho cambiar de opinión sobre el abuso de anuncios con iluminación en Tokyo.

Mi noveno viaje (Agosto de 2012)

En 2011 hice una amistad que mucho tendría que ver con mis dos próximos viajes (2012 y 2013). Conocí a Cristina de la agencia Món Rodó. La conocí como lectora del blog pero pronto quedamos con su familia y Yuka, y acabamos haciendo amistad. En una de nuestras quedadas le comente que mi «sueño» seria meter a todos mis amigos en un avión e irnos a Japón, algo bastante improbable para algunos de ellos. Mas tarde me propuso que hiciéramos un viaje en el que yo hiciera de acompañante/guía. Aunque era algo que me atraía también tenia mis dudas de si podría hacerlo, pero gracias a su apoyo y confianza decidí aceptar la propuesta. Así que después de hacer algunos cálculos y planearlo lanzamos una propuesta de viaje para el verano de 2012. Cree un post en el blog y lo intentamos promocionar tanto como pudimos.

Fueron meses complicados en los que sufrimos para encontrar gente apasionada de Japón para nuestro viaje. Al final conseguimos reunir un grupo con gente de varias zonas de España y con distintas motivaciones para visitar Japón en un viaje especial para mi ya que debía de encargarme de un grupo y debía velar porque todo fuera de su agrado.

Fue un viaje en el que iba bastante nervioso y preocupado porque todo saliera bien. Pero los nervios duraron poco y a los pocos días los viajeros desconocidos nos convertimos en amigos que compartíamos una experiencia. Y todo este cambio se debió a la cena que organizamos con amigos japoneses y la posterior fiesta que hicimos luego.

Fue un viaje diferente para mi pero lo disfrute mucho, hice nuevas amistades, pude volver a Tokyo otra vez y sobretodo pude formar parte de la experiencia de un grupo de personas al descubrir Japón. La visita a la recién inaugurada Tokyo Skytree fue lo único nuevo que vi en ese viaje ya que por la apretada agenda y por el itinerario que llevamos no tuvimos margen para visitar nuevos lugares. El calor japonés no nos dio tregua en todo el viaje, y aunque el cansancio hizo mella en el grupo no dudo de que todos tuvieran una bonita experiencia en Japón.

La cena

La foto del viaje no podía ser otra que la de la cena que organizamos junto con algunos amigos japoneses. Sin duda fue de lo mejor del viaje. Hicimos amigos nuevos, yo vi a amigos que no veía desde hacia tiempo y algunos de nosotros acabamos la noche tomando el primer tren de la madrugada en una noche llena de anécdotas.

Continuara